msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Пераклад для Visitor-Maps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/whos-online-pro\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FatCow <zhr@tut.by>\n"
"Language-Team: Marcis G. <by.marcis@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: class-wo-been.php:19
#: class-wo-view.php:23
#: class-wo-view.php:31
msgid "None"
msgstr "Адсутнічае"

#: class-wo-been.php:20
#: class-wo-view.php:32
msgid "All"
msgstr "Усё"

#: class-wo-been.php:21
#: class-wo-view.php:33
#: class-wo-view.php:463
msgid "Bots"
msgstr "Боты"

#: class-wo-been.php:22
#: class-wo-view.php:34
#: class-wo-view.php:459
msgid "Guests"
msgstr "Госці"

#: class-wo-been.php:30
#: class-wo-been.php:193
#: class-wo-view.php:156
msgid "Who"
msgstr "Хто"

#: class-wo-been.php:31
#: class-wo-been.php:194
msgid "Visits"
msgstr "Наведванні"

#: class-wo-been.php:32
#: class-wo-been.php:195
msgid "Last Visit"
msgstr "Апошняе наведванне"

#: class-wo-been.php:33
#: class-wo-been.php:196
#: class-wo-view.php:157
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрас"

#: class-wo-been.php:34
#: class-wo-been.php:197
#: class-wo-view.php:158
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"

#: class-wo-been.php:35
#: class-wo-been.php:201
#: class-wo-view.php:163
msgid "Last URL"
msgstr "Апошні URL"

#: class-wo-been.php:51
msgid "Descending"
msgstr "Па зменшаўшы."

#: class-wo-been.php:52
msgid "Ascending"
msgstr "Па ўзрост."

#: class-wo-been.php:121
#: class-wo-view.php:101
msgid "Profile Display:"
msgstr "Адлюстраваць прафайл:"

#: class-wo-been.php:122
msgid "Sort:"
msgstr "Сартаванне:"

#: class-wo-been.php:124
#: class-wo-view.php:103
msgid "Show Bots:"
msgstr "Паказаць ботаў:"

#: class-wo-been.php:127
#: visitor-maps.php:35
#: visitor-maps.php:1883
#: visitor-maps.php:1895
#: visitor-maps.php:1916
#: visitor-maps.php:1942
msgid "Who's Online"
msgstr "Хто анлайн"

#: class-wo-been.php:128
#: class-wo-update.php:255
#: class-wo-view.php:107
#: visitor-maps.php:34
msgid "Visitor Maps Options"
msgstr "Опцыі Visitor Maps"

#: class-wo-been.php:130
#: class-wo-view.php:109
#: visitor-maps.php:718
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Visitor Map Viewer</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Visitor Map Viewer</a>"

#: class-wo-been.php:140
#: class-wo-been.php:535
#: class-wo-view.php:119
#: class-wo-view.php:538
msgid "Active Guest"
msgstr "Актыўныя госці"

#: class-wo-been.php:142
#: class-wo-been.php:528
#: class-wo-view.php:121
#: class-wo-view.php:531
msgid "Inactive Guest"
msgstr "Неактыўныя госці"

#: class-wo-been.php:146
#: class-wo-been.php:522
#: class-wo-view.php:125
#: class-wo-view.php:525
msgid "Active Bot"
msgstr "Актыўныя боты"

#: class-wo-been.php:148
#: class-wo-been.php:519
#: class-wo-view.php:127
#: class-wo-view.php:522
msgid "Inactive Bot"
msgstr "Неактыўныя боты"

#: class-wo-been.php:160
#: class-wo-view.php:139
#, php-format
msgid "%1$d visitors since %2$s"
msgstr "%1$d наведвальнікаў з тых часоў %2$s"

#: class-wo-been.php:167
#: class-wo-been.php:169
#: class-wo-been.php:485
#: class-wo-been.php:487
msgid "FIRST"
msgstr "Першы"

#: class-wo-been.php:167
#: class-wo-been.php:171
#: class-wo-been.php:485
#: class-wo-been.php:489
msgid "PREV"
msgstr "Папярэдні"

#: class-wo-been.php:173
#: class-wo-been.php:491
#, php-format
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Старонка %1$d з %2$d"

#: class-wo-been.php:175
#: class-wo-been.php:178
#: class-wo-been.php:493
#: class-wo-been.php:496
msgid "NEXT"
msgstr "Наступны"

#: class-wo-been.php:175
#: class-wo-been.php:179
#: class-wo-been.php:493
#: class-wo-been.php:497
msgid "LAST"
msgstr "Апошні"

#: class-wo-been.php:204
#: class-wo-view.php:166
msgid "Referer"
msgstr "Рэферал"

#: class-wo-been.php:309
#: class-wo-view.php:274
msgid "Guest"
msgstr "Госць"

#: class-wo-been.php:313
#: class-wo-view.php:278
#: class-wo-view.php:467
msgid "You"
msgstr "Вы"

#: class-wo-been.php:331
#: class-wo-view.php:296
msgid "Error"
msgstr "Памылка"

#: class-wo-been.php:353
#: class-wo-view.php:311
msgid "visits"
msgstr "наведванняў"

#: class-wo-been.php:358
#: class-wo-view.php:316
msgid "host lookups not enabled"
msgstr "пошук хаста не дазволены"

#: class-wo-been.php:380
#: class-wo-view.php:338
msgid "unknown"
msgstr "невядома"

#: class-wo-been.php:439
#: class-wo-view.php:402
msgid "No"
msgstr "Не"

#: class-wo-been.php:441
#: class-wo-view.php:404
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: class-wo-been.php:455
#: class-wo-view.php:418
msgid "Last URL:"
msgstr "Апошні URL"

#: class-wo-been.php:546
#: class-wo-view.php:549
msgid "User Agent:"
msgstr "User Agent:"

#: class-wo-been.php:552
#: class-wo-view.php:555
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"

#: class-wo-been.php:558
#: class-wo-view.php:561
msgid "Referer:"
msgstr "Рэферал"

#: class-wo-map-page.php:43
#: class-wo-update.php:82
#: visitor-maps.php:47
#: visitor-maps.php:53
#: visitor-maps.php:67
#: visitor-maps.php:99
#: visitor-maps.php:120
#: visitor-maps.php:256
#: visitor-maps.php:261
#: visitor-maps.php:887
#: visitor-maps.php:1883
#: visitor-maps.php:1890
#: visitor-maps.php:1919
#: visitor-maps.php:1945
msgid "Visitor Maps"
msgstr "Visitor Maps"

#: class-wo-map-page.php:45
#, php-format
msgid "Select a time period up to %d days ago"
msgstr "Абраць перыяд за %d дзён"

#: class-wo-map-page.php:46
#: visitor-maps.php:775
msgid "Time:"
msgstr "Час:"

#: class-wo-map-page.php:48
#: visitor-maps.php:777
msgid "Units:"
msgstr "Юніты:"

#: class-wo-map-page.php:52
#: class-wo-worldmap.php:136
#: visitor-maps.php:781
msgid "minutes"
msgstr "мінуць"

#: class-wo-map-page.php:53
#: class-wo-worldmap.php:140
#: visitor-maps.php:782
msgid "hours"
msgstr "гадзін"

#: class-wo-map-page.php:54
#: class-wo-worldmap.php:144
#: visitor-maps.php:783
msgid "days"
msgstr "дзён"

#: class-wo-map-page.php:71
#: visitor-maps.php:794
msgid "Map:"
msgstr "Карта:"

#: class-wo-map-page.php:75
#: visitor-maps.php:800
msgid "World (smallest)"
msgstr "Свет (самы маленькі)"

#: class-wo-map-page.php:76
#: visitor-maps.php:801
msgid "World (small)"
msgstr "Свет (маленькі)"

#: class-wo-map-page.php:77
#: visitor-maps.php:802
msgid "World (medium)"
msgstr "Свет (сярэдні)"

#: class-wo-map-page.php:78
#: visitor-maps.php:803
msgid "World (large)"
msgstr "Свет (вялікі)"

#: class-wo-map-page.php:79
#: class-wo-map-page.php:80
msgid "US"
msgstr "ЗША"

#: class-wo-map-page.php:79
#: class-wo-map-page.php:81
#: class-wo-map-page.php:83
#: class-wo-map-page.php:85
#: class-wo-map-page.php:87
#: class-wo-map-page.php:89
#: class-wo-map-page.php:91
#: class-wo-map-page.php:93
#: class-wo-map-page.php:95
#: class-wo-map-page.php:97
#: class-wo-map-page.php:99
#: class-wo-map-page.php:101
#: class-wo-map-page.php:103
#: class-wo-map-page.php:105
#: class-wo-map-page.php:107
#: class-wo-map-page.php:109
#: class-wo-map-page.php:111
msgid "(black)"
msgstr "(чорны)"

#: class-wo-map-page.php:80
#: class-wo-map-page.php:82
#: class-wo-map-page.php:84
#: class-wo-map-page.php:86
#: class-wo-map-page.php:88
#: class-wo-map-page.php:90
#: class-wo-map-page.php:92
#: class-wo-map-page.php:94
#: class-wo-map-page.php:96
#: class-wo-map-page.php:98
#: class-wo-map-page.php:100
#: class-wo-map-page.php:102
#: class-wo-map-page.php:104
#: class-wo-map-page.php:106
#: class-wo-map-page.php:108
#: class-wo-map-page.php:110
#: class-wo-map-page.php:112
msgid "(brown)"
msgstr "(карычневы)"

#: class-wo-map-page.php:81
#: class-wo-map-page.php:82
msgid "Canada and US"
msgstr "Канада і ЗША"

#: class-wo-map-page.php:83
#: class-wo-map-page.php:84
msgid "Asia"
msgstr "Азія"

#: class-wo-map-page.php:85
#: class-wo-map-page.php:86
msgid "Australia and NZ"
msgstr "Аўстралія і NZ"

#: class-wo-map-page.php:87
#: class-wo-map-page.php:88
msgid "Europe Central"
msgstr "Цэнтральная Еўропа"

#: class-wo-map-page.php:89
#: class-wo-map-page.php:90
msgid "Europe"
msgstr "Еўропа"

#: class-wo-map-page.php:91
#: class-wo-map-page.php:92
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндыя"

#: class-wo-map-page.php:93
#: class-wo-map-page.php:94
msgid "Great Britain"
msgstr "Вялікабрытанія"

#: class-wo-map-page.php:95
#: class-wo-map-page.php:96
msgid "US Midwest"
msgstr "ЗША Сярэдні Захад"

#: class-wo-map-page.php:97
#: class-wo-map-page.php:98
msgid "US Upper Midwest"
msgstr "ЗША Верхні Сярэдні Захад"

#: class-wo-map-page.php:99
#: class-wo-map-page.php:100
msgid "US Northeast"
msgstr "ЗША Паўночны ўсход"

#: class-wo-map-page.php:101
#: class-wo-map-page.php:102
msgid "US Northwest"
msgstr "ЗША Паўночны захад"

#: class-wo-map-page.php:103
#: class-wo-map-page.php:104
msgid "US Rocky Mountain"
msgstr "ЗША Рокки Мунтэйн"

#: class-wo-map-page.php:105
#: class-wo-map-page.php:106
msgid "US South"
msgstr "ЗША Поўдзень"

#: class-wo-map-page.php:107
#: class-wo-map-page.php:108
msgid "US Southeast"
msgstr "ЗША Паўднёвы ўсход"

#: class-wo-map-page.php:109
#: class-wo-map-page.php:110
msgid "US Southwest"
msgstr "ЗША Паўднёвы захад"

#: class-wo-map-page.php:111
#: class-wo-map-page.php:112
msgid "Spain/Portugal"
msgstr "Іспанія/Партугалія"

#: class-wo-map-page.php:122
msgid "Go"
msgstr "Go"

#: class-wo-update.php:89
msgid "Preparing a first time install of the Maxmind GeoLiteCity database"
msgstr "Падрыхтоўка да першай усталёўкі базы Maxmind GeoLiteCity"

#: class-wo-update.php:94
msgid "Checking for updates for the Maxmind GeoLiteCity database"
msgstr "Праверка абнаўленняў для базы Maxmind GeoLiteCity"

#: class-wo-update.php:101
msgid "Connecting to this URL:"
msgstr "Злучыцца з URL:"

#: class-wo-update.php:142
msgid "You have the latest available Maxmind GeoLiteCity database"
msgstr "У вас апошняя даступная база Maxmind GeoLiteCity"

#: class-wo-update.php:143
msgid "Note: Maxmind usually updates GeoLiteCity once monthly on the 1st, but sometimes they update on the 2nd or 3rd or even later dates!"
msgstr "Паведамленне: обнолвения Maxmind GeoLiteCity звычайна просиходят штомесяц 1-го лікі, але часам яны абнаўляюцца 2-го, 3-го ці яшчэ пазней. Сочыце за абнаўленнямі."

#: class-wo-update.php:144
#, php-format
msgid "Maxmind last updated it %1$s (%2$d days ago)"
msgstr "Maxmind апошні раз быў абноўлены %1$s (%2$d дзён назад)"

#: class-wo-update.php:145
#, php-format
msgid "this is the <a href=\"%s\" target=\"_new\">newest file available</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_new\">Новы файл даступны</a>"

#: class-wo-update.php:147
#, php-format
msgid "You updated to the current GeoLiteCity database on %s (%d days ago)"
msgstr "Вы былі абноўлены да бягучай версіі базы GeoLiteCity %s (%d дзён назад)"

#: class-wo-update.php:148
msgid "No new updates are available today."
msgstr "На сёння няма абнаўленняў"

#: class-wo-update.php:161
msgid "Error: Download failed, the GeoLiteCity.dat.gz download file was not found"
msgstr "Памылка: спампоўка не адбылася, файл GeoLiteCity.dat.gz не быў знойдзены"

#: class-wo-update.php:164
msgid "Download success, uncompressing file, please wait"
msgstr "Спампоўка завершана, распакоўваю файл. Калі ласка, пачакайце."

#: class-wo-update.php:170
msgid "unzip error: opening GeoLiteCity.dat file"
msgstr "Памылка архіватара: файл GeoLiteCity.dat не адкрыты"

#: class-wo-update.php:172
msgid "unzip error: gzopen opening GeoLiteCity.dat.gz file"
msgstr "Памылка: не магу разархіваваць файл GeoLiteCity.dat.gz"

#: class-wo-update.php:181
msgid "unzip error: Chmod 0644 GeoLiteCity.dat file failed"
msgstr "Памылка распакавання: CHMOD 0644 для GeoLiteCity.dat"

#: class-wo-update.php:186
msgid "Error: the GeoLiteCity.dat file was not found"
msgstr "Памылка: файл GeoLiteCity.dat не знойдзены"

#: class-wo-update.php:190
msgid "Install/Update completed"
msgstr "Усталёўка/абнаўленне завершана"

#: class-wo-update.php:214
msgid "Testing a lookup with your IP address:"
msgstr "Тэставанне пошуку з вашым IP:"

#: class-wo-update.php:220
msgid "test_lookup error: the GeoLiteCity.dat file was not found"
msgstr "Памылка tesy_lookup: файл GeoLiteCity.dat не знойдзены"

#: class-wo-update.php:223
msgid "test_lookup error: the include-whos-online-geoip.php file was not found"
msgstr "Памылка test_lookup: патрабаваны файл include-whos-online-geoip.php не знойдзены"

#: class-wo-update.php:234
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: class-wo-update.php:235
msgid "City:"
msgstr "Горад:"

#: class-wo-update.php:236
msgid "State Name:"
msgstr "Штат:"

#: class-wo-update.php:237
msgid "State Code:"
msgstr "Код штата:"

#: class-wo-update.php:238
msgid "Country Name:"
msgstr "Краіна:"

#: class-wo-update.php:239
msgid "Country Code:"
msgstr "Код краіны:"

#: class-wo-update.php:240
msgid "Lat:"
msgstr "Lat:"

#: class-wo-update.php:241
msgid "Lon: "
msgstr "Lon:"

#: class-wo-update.php:245
msgid "Note: location information was not available, this is normal if on a private network."
msgstr "Паведамленне: инфомрация пра месцазнаходжанне недаступная. Гэта звычайная з'ява для прыватных сетак."

#: class-wo-update.php:254
#: visitor-maps.php:67
#: visitor-maps.php:716
msgid "View Who's Online"
msgstr "Паглядзець хто анлайн"

#: class-wo-update.php:284
#: class-wo-view.php:693
msgid "error: could not connect to remote file"
msgstr "памылка: не магу падлучыцца да выдаленага файла"

#: class-wo-update.php:297
#: class-wo-view.php:706
msgid "error: fetching timestamp failed for URL, 404 not found?"
msgstr "Памылка: старонка не знойдзена"

#: class-wo-update.php:329
#: class-wo-view.php:738
msgid "error: fetching timestamp failed for URL 404 not found?"
msgstr "Памылка: старонка не знойдзена"

#: class-wo-update.php:342
#: class-wo-view.php:751
msgid "error: could not connect to remote URL"
msgstr "Памылка: не магу злучыцца з выдаленым URL"

#: class-wo-update.php:347
msgid "Please allow plenty of time for the approximately 19meg file to download."
msgstr "Калі ласка, усталюеце больш часу для загрузкі файла, памерам 19Мб"

#: class-wo-update.php:348
msgid "The time needed depends on your server download speed."
msgstr "Неабходны час залежыць ад хуткасці загрузкі на Ваш сервер."

#: class-wo-update.php:349
msgid "A timeout can happen if the connection is really slow causing this to take more than 3 minutes."
msgstr "Таймаўт мог здарыцца, калі злучэнне павольнае, гэта можа заняць больш 3-х мінуць"

#: class-wo-update.php:357
msgid "error: reading or opening file"
msgstr "Памылка адкрыцця ці чытанні файла"

#: class-wo-update.php:358
#: class-wo-update.php:376
msgid "error: cannot write to file, check server permission settings"
msgstr "Памылка: не магу запісаць у файл, праверце правы і дазволы"

#: class-wo-update.php:359
msgid "Download started, (counting megs)"
msgstr "Запампоўку пачаткаў"

#: class-wo-update.php:383
msgid "error: CHMOD 0644 download file failed"
msgstr "Памылка: CHMOD 0644. Спампоўка файла не атрымалася."

#: class-wo-view.php:102
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Дата абнаўлення:"

#: class-wo-view.php:106
#: visitor-maps.php:36
#: visitor-maps.php:47
msgid "Who's Been Online"
msgstr "Апошнія наведванні"

#: class-wo-view.php:144
msgid "Last refresh at"
msgstr "Апошняе абнаўленне"

#: class-wo-view.php:155
msgid "Online"
msgstr "Анлайн"

#: class-wo-view.php:159
msgid "Entry"
msgstr "Артыкул"

#: class-wo-view.php:160
msgid "Last Click"
msgstr "Апошні пераход"

#: class-wo-view.php:441
#, php-format
msgid "Visitors online (Considered inactive after %1$d minutes. Removed after %2$d minutes)"
msgstr "Наведвальнікаў анлайн (Неактыўныя пасля %1$d мінуць. Прыбраны пасля %2$d мінуць)"

#: class-wo-view.php:448
msgid "Duplicate IPs"
msgstr "Потворныe IP"

#: class-wo-view.php:455
msgid "Members (includes you)"
msgstr "Зарэгістраваныя (уключаючы вас)"

#: class-wo-view.php:459
msgid "are active"
msgstr "актыўна"

#: class-wo-view.php:473
msgid "Your IP Address:"
msgstr "Ваш IP-адрас"

#: class-wo-view.php:479
msgid "Your Host:"
msgstr "Ваш хост"

#: class-wo-view.php:484
#: visitor-maps.php:737
msgid "Uses GeoLiteCity data created by MaxMind, available from http://www.maxmind.com"
msgstr "GeoLiteCity распрацавана MaxMind, даступная па адрасе http://www.maxmind.com"

#: class-wo-view.php:487
#: class-wo-view.php:491
#, php-format
msgid "The GeoLiteCity data was last updated on %1$s (%2$d days ago)"
msgstr "GeoLiteCity у апошні раз быў абноўлены %1$s (%2$d дзён назад)"

#: class-wo-view.php:488
msgid "an update is available"
msgstr "абнаўленне даступна"

#: class-wo-view.php:489
msgid "click here to update"
msgstr "націсніце для абнаўлення"

#: class-wo-worldmap.php:27
#: visitor-maps.php:1305
msgid "error: geolocation data not enabled or installed"
msgstr "памылка: дадзеныя geolocation забаронены ці не ўсталяваны"

#: class-wo-worldmap.php:246
#, php-format
msgid "%1$d visitors since %2$d %3$s ago"
msgstr "%1$d наведвальнікаў з тых часоў %2$d %3$s назад"

#: class-wo-worldmap.php:249
#, php-format
msgid "%1$d visitors since %2$d ago"
msgstr "%1$d наведвальнікаў з тых часоў %2$d назад"

#: visitor-maps.php:43
#: visitor-maps.php:63
#: visitor-maps.php:581
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "У вас няма правоў для рэдагавання гэтай опцыі"

#: visitor-maps.php:53
#: visitor-maps.php:99
#: visitor-maps.php:261
#: visitor-maps.php:887
#: visitor-maps.php:1890
#: visitor-maps.php:1919
#: visitor-maps.php:1945
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"

#: visitor-maps.php:96
#, php-format
msgid "View more maps in the <a href=\"%s\">Visitor Map Viewer</a>"
msgstr "Паглядзець больш карт у <a href=\"%s\">Visitor Map Viewer</a>"

#: visitor-maps.php:189
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"

#: visitor-maps.php:191
msgid "Powered by Visitor Maps"
msgstr "Powered by Visitor Maps"

#: visitor-maps.php:196
#: visitor-maps.php:264
msgid "Visitor Maps geolocation is disabled in settings."
msgstr "Visitor Maps geolocation выключаны"

#: visitor-maps.php:259
msgid "View more maps in the "
msgstr "Паглядзець больш карт на "

#: visitor-maps.php:259
msgid "Visitor Map Viewer"
msgstr "Visitor Map Viewer"

#: visitor-maps.php:427
msgid "Visitor Maps plugin needs the Maxmind GeoLiteCity database installed."
msgstr "Убудова Visitor Maps не будзе працаваць без усталяванай базы Maxmind GeoLiteCity"

#: visitor-maps.php:427
#: visitor-maps.php:739
msgid "Install Now"
msgstr "Усталяваць"

#: visitor-maps.php:509
msgid "Settings"
msgstr "Опцыі"

#: visitor-maps.php:648
msgid "Options saved."
msgstr "Опцыі захаваны"

#: visitor-maps.php:651
msgid "Visitor Maps and Who's Online Options"
msgstr "Опцыі Visitor Maps і Who's Online"

#: visitor-maps.php:664
msgid "Changelog"
msgstr "Лог змен"

#: visitor-maps.php:665
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: visitor-maps.php:666
msgid "Rate This"
msgstr "Ацаніць"

#: visitor-maps.php:667
msgid "Support"
msgstr "Падтрымка"

#: visitor-maps.php:668
#: visitor-maps.php:676
msgid "Donate"
msgstr "Donate"

#: visitor-maps.php:669
msgid "Free PHP Scripts"
msgstr "Free PHP Scripts"

#: visitor-maps.php:670
msgid "Contact"
msgstr "Кантакты"

#: visitor-maps.php:688
msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to further development. Thanks for your kind support!"
msgstr "Калі Вам спадабалася гэта ўбудова, калі ласка, зрабіце невялікі ўнёсак для далейшага яго развіцця. Дзякуй!"

#: visitor-maps.php:704
msgid "I have donated to help contribute for the development of this plugin."
msgstr "Я зрабіў унёсак у дапамогу распрацоўнікам убудовы"

#: visitor-maps.php:707
msgid "Usage"
msgstr "Выкарыстанне"

#: visitor-maps.php:709
msgid "Add the shortcode <b>[visitor-maps]</b> in a Page(not a Post). That page will become your Visitor Maps page."
msgstr "Дадайце код <b>[visitor-maps]</b> на любую старонку (не на артыкул). Гэта старонка стане вашай старонкай Visitor Maps."

#: visitor-maps.php:709
#: visitor-maps.php:712
#: visitor-maps.php:767
#: visitor-maps.php:818
#: visitor-maps.php:831
#: visitor-maps.php:838
#: visitor-maps.php:845
#: visitor-maps.php:858
#: visitor-maps.php:901
#: visitor-maps.php:908
#: visitor-maps.php:915
#: visitor-maps.php:922
msgid "help"
msgstr "дапамога"

#: visitor-maps.php:712
msgid "Add the Who's Online sidebar. Click on Appearance, Widgets, then drag the Who's Online widget to the sidebar column on the right."
msgstr "Дадайце сайдбар \"Хто анлайн\". Усталюеце виджет для вашага шаблону."

#: visitor-maps.php:722
msgid "Options"
msgstr "Опцыі"

#: visitor-maps.php:725
#: visitor-maps.php:935
msgid "Update Options"
msgstr "Абнавіць опцыі"

#: visitor-maps.php:733
msgid "GeoLocation:"
msgstr "GeoLocation:"

#: visitor-maps.php:739
msgid "The Maxmind GeoLiteCity database is not yet installed."
msgstr "База Maxmind GeoLiteCity яшчэ не ўсталявана"

#: visitor-maps.php:741
msgid "The Maxmind GeoLiteCity database is installed but not enabled (check the setting below)."
msgstr "База Maxmind GeoLiteCity усталявана, але не дазволена (праверце опцыі ніжэй)."

#: visitor-maps.php:743
msgid "The Maxmind GeoLiteCity database is installed and enabled."
msgstr "База Maxmind GeoLiteCity усталявана і дазволена"

#: visitor-maps.php:749
msgid "Enable geolocation."
msgstr "Уключыць geolocation"

#: visitor-maps.php:750
msgid "Update Now"
msgstr "Абнавіць цяпер"

#: visitor-maps.php:754
msgid "Enable display of bots on geolocation maps."
msgstr "Уключыць адлюстраванне ботаў на картах geolocation"

#: visitor-maps.php:758
msgid "Enable display of city, state next to country flag."
msgstr "Дазволіць паказ гарадоў і штатаў побач са сцягам краіны"

#: visitor-maps.php:762
msgid "Enable visitor map on Who's Online dashboard."
msgstr "Дазволіць карту поестителей на дошцы Who's Online"

#: visitor-maps.php:766
msgid "Enable hover labels for location pins on visitor map page."
msgstr "Разешить усталёўку пазнак для кропак лакацыі на старонцы visitor map."

#: visitor-maps.php:767
#: visitor-maps.php:818
#: visitor-maps.php:831
#: visitor-maps.php:838
#: visitor-maps.php:845
#: visitor-maps.php:858
#: visitor-maps.php:901
#: visitor-maps.php:908
#: visitor-maps.php:915
#: visitor-maps.php:922
msgid "Click for Help!"
msgstr "Націсні, калі патрэбна дапамога!"

#: visitor-maps.php:769
msgid "Some themes interfere with the proper display of the location pins on the Visitor Maps page. After enabling this setting, check your visitor maps page to make sure the pins are placed correctly. If the pins are about 10 pixels too low on the map, undo this setting."
msgstr "Некаторыя тэмы скажаюць адлюстраванне кропак лакацыі на карце Visitor Maps. Пасля ўхвалы гэтай опцыі, праверце вашу старонку Visitor Maps, каб пераканацца, што кропкі лакацыі ўсталяваны дакладна. Калі кропкі адлюстроўваюцца няслушна, адменіце гэту опцыю."

#: visitor-maps.php:774
msgid "Default Visitor Map"
msgstr "Карта наведванняў па змаўчанні"

#: visitor-maps.php:820
msgid "Default map to display on the Visitor Maps page. After setting this, check your visitor maps page to make sure it fits correctly. If the map is too wide, select the next smaller one."
msgstr "Карта па змаўчанні для прагляду Visitor Maps. Пасля ўсталёўкі гэтай опцыі праверце вашу карту наведванняў, каб пераканацца, што ўсё ўсталявана правільна. Калі карта занадта шырокая, усталюеце наступны меншы памер."

#: visitor-maps.php:827
msgid "Visitors:"
msgstr "Наведвальнікаў:"

#: visitor-maps.php:830
msgid "Active time (minutes)"
msgstr "Час актыўнасці (мінуць):"

#: visitor-maps.php:833
msgid "Minutes that a visitor is considered \"active\". Default is 5 minutes."
msgstr "мінуць секунд, на працягу якіх наведвальнік лічыцца \"актыўным\". Па змаўчанні 5 мінуць."

#: visitor-maps.php:837
msgid "Inactive time (minutes)"
msgstr "Неактыўны (мінуць):"

#: visitor-maps.php:840
msgid "Minutes until an inactive visitor is removed from display. Default is 15 minutes."
msgstr "мінуць секунд, пасля якіх неактыўны карыстач будзе выдалены. Па змаўчанні - 15 мінуць."

#: visitor-maps.php:844
msgid "Days to store visitor data"
msgstr "Колькі дзён захоўваць дадзеныя наведвальніка"

#: visitor-maps.php:847
msgid "Days to store visitor data in database table. This data is used for the geolocation maps. Default is 30 days."
msgstr "Колькасць дзён, на працягу якіх дадзеныя пра карыстача будуць захоўвацца ў БД. Гэтыя дадзеныя выкарыстоўваюцца картамі geolocation. Па змаўчанні 30 дзён."

#: visitor-maps.php:854
msgid "Lookups:"
msgstr "Lookups:"

#: visitor-maps.php:857
msgid "Who Is Lookup URL"
msgstr "Who Is Lookup URL"

#: visitor-maps.php:860
msgid "URL to open when an IP address is clicked on."
msgstr "URL, які будзе адкрывацца пры націску на IP"

#: visitor-maps.php:865
msgid "Enable open Who Is Lookup URL on a pop-up."
msgstr "Дазволіць адкрыццё  Who Is Lookup URL у попап-акне."

#: visitor-maps.php:869
msgid "Enable host lookups for IP addresses."
msgstr "Дазволіць прагляд хаста для IP адрасы."

#: visitor-maps.php:876
msgid "Stats:"
msgstr "Стан:"

#: visitor-maps.php:879
msgid "Enable stats display in blog footer."
msgstr "Дазволіць адлюстраванне ў футере блога"

#: visitor-maps.php:883
msgid "Enable stats display in admin footer."
msgstr "Дазволіць адлюстраванне ў футере админки"

#: visitor-maps.php:887
msgid "Enable plugin credit link:"
msgstr "Дазволіць спасылку ўбудовы:"

#: visitor-maps.php:893
msgid "Times:"
msgstr "Times:"

#: visitor-maps.php:897
msgid "Table of date format characters."
msgstr "Табліца знакаў фармату даты."

#: visitor-maps.php:900
msgid "Time format (Max Users Today)"
msgstr "Фармат часу (максімальна сёння):"

#: visitor-maps.php:903
msgid "Time format for \"Max users today\" and \"Last refresh time\" display. Default, h:i a T (02:25 pm PST)"
msgstr "Фармат часу для \"Максімальна сёння\" і \"Час апошняга абнаўлення\". Па змаўчанні, h:i a T (02:25 pm PST)"

#: visitor-maps.php:907
msgid "Time format (Last Click)"
msgstr "Фармат часу (апошняе наведванне):"

#: visitor-maps.php:910
msgid "Time format for \"Entry\" and \"Last Click\" display. Default, h:i:sa (02:25:25pm)"
msgstr "Фармат часу для \"Артыкул\" і \"Апошняе наведванне\". Па змаўчанні, h:i:sa (02:25:25pm)."

#: visitor-maps.php:914
msgid "Date/Time format (All Time Records)"
msgstr "Фармат даты/чакай (Запісы за ўвесь час)"

#: visitor-maps.php:917
msgid "Date/Time format for month, year, an all time records. Default, m-d-Y h:i a T (12-14-2008 02:25 pm PST)"
msgstr "Фармат даты/чакай для месяца, гады на ўсе запісы часу. Па змаўчанні, m-d-Y h:i a T (12-14-2008 02:25 pm PST)"

#: visitor-maps.php:921
msgid "Date/Time format (GeoLite data)"
msgstr "Фармат даты/чакай (дадзеныя GeoLite)"

#: visitor-maps.php:924
msgid "Date/Time format for \"The GeoLite data was last updated on...\". Default, m-d-Y h:i a T (12-14-2008 02:25 pm PST)"
msgstr "Фармат даты/чакай для \"Апошняе абнаўленне дадзеных GeoLite...\". Па змаўчанні, m-d-Y h:i a T (12-14-2008 02:25 pm PST)"

#: visitor-maps.php:939
msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:"
msgstr "Яшчэ ўбудоў для Wordpress ад Mike Challis:"

#: visitor-maps.php:941
msgid "Fast and Secure Contact Form"
msgstr "Fast and Secure Contact Form"

#: visitor-maps.php:942
msgid "SI CAPTCHA Anti-Spam"
msgstr "SI CAPTCHA Anti-Spam"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of an extension
#: visitor-maps.php:943
msgid "Visitor Maps and Who's Online"
msgstr "Visitor Maps і Who's Online"

#: visitor-maps.php:1264
#: visitor-maps.php:1912
#: visitor-maps.php:1938
#, php-format
msgid "%d visitors online now"
msgstr "%d наведвальнікаў анлайн"

#: visitor-maps.php:1265
#: visitor-maps.php:1913
#: visitor-maps.php:1939
#, php-format
msgid "%d guests"
msgstr "%d госцяў"

#: visitor-maps.php:1266
#: visitor-maps.php:1914
#: visitor-maps.php:1940
#, php-format
msgid "%d members"
msgstr "%d зарэгістраваных"

#: visitor-maps.php:1276
#: visitor-maps.php:1277
msgid "Max visitors today"
msgstr "Максімум сёння:"

#: visitor-maps.php:1276
#: visitor-maps.php:1277
#: visitor-maps.php:1280
#: visitor-maps.php:1281
#: visitor-maps.php:1284
#: visitor-maps.php:1285
#: visitor-maps.php:1288
#: visitor-maps.php:1289
msgid "at"
msgstr "у"

#: visitor-maps.php:1280
#: visitor-maps.php:1281
msgid "This month"
msgstr "У гэтым месяцы"

#: visitor-maps.php:1284
#: visitor-maps.php:1285
msgid "This year"
msgstr "Сёлета"

#: visitor-maps.php:1288
#: visitor-maps.php:1289
msgid "All time"
msgstr "За ўвесь час"

#. Plugin URI of an extension
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-visitor-maps.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-visitor-maps.php"

#. Description of an extension
msgid "Displays Visitor Maps with location pins, city, and country. Includes a Who's Online Sidebar to show how many users are online. Includes a Who's Online admin dashboard to view visitor details. The visitor details include: what page the visitor is on, IP address, host lookup, online time, city, state, country, geolocation maps and more. No API key needed.  <a href=\"plugins.php?page=visitor-maps/visitor-maps.php\">Settings</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=8600876\">Donate</a>"
msgstr "Displays Visitor Maps with location pins, city, and country. Includes a Who's Online Sidebar to show how many users are online. Includes a Who's Online admin dashboard to view visitor details. The visitor details include: what page the visitor is on, IP address, host lookup, online time, city, state, country, geolocation maps and more. No API key needed.  <a href=\"plugins.php?page=visitor-maps/visitor-maps.php\">Settings</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=8600876\">Donate</a>"

#. Author of an extension
msgid "Mike Challis"
msgstr "Mike Challis"

#. Author URI of an extension
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"

