# Visitor Maps and Who's Online
# This file is put in the public domain.
#
# Plugin URI: http://www.642weather.com/weather/scripts-visitor-maps.php
# Description: Visitor Maps for WordPress.
# Version: 1.1
# Author: Mike Challis
# Author URI: http://www.642weather.com/weather/scripts.php
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/whos-online-pro\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 10:49+0100\n"
"Last-Translator: Aton <webmaster@aton-ht.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: class-wo-map-page.php:43
#: class-wo-update.php:82
#: visitor-maps.php:46
#: visitor-maps.php:78
#: visitor-maps.php:99
#: visitor-maps.php:235
#: visitor-maps.php:240
#: visitor-maps.php:829
#: visitor-maps.php:1806
#: visitor-maps.php:1813
#: visitor-maps.php:1842
#: visitor-maps.php:1868
msgid "Visitor Maps"
msgstr "Mapa użytkowników"

#: class-wo-been.php:19
#: class-wo-view.php:23
#: class-wo-view.php:31
msgid "None"
msgstr "Żadne"

#: class-wo-been.php:20
#: class-wo-view.php:32
msgid "All"
msgstr "Wszyscy"

#: class-wo-been.php:21
#: class-wo-view.php:33
#: class-wo-view.php:462
msgid "Bots"
msgstr "Boty"

#: class-wo-been.php:22
#: class-wo-view.php:34
#: class-wo-view.php:458
msgid "Guests"
msgstr "Gości"

#: class-wo-been.php:30
#: class-wo-been.php:186
#: class-wo-view.php:155
msgid "Who"
msgstr "Kto"

#: class-wo-been.php:31
#: class-wo-been.php:187
msgid "Visits"
msgstr "Wizyty"

#: class-wo-been.php:32
#: class-wo-been.php:188
msgid "Last Visit"
msgstr "Ostatnia wizyta"

#: class-wo-been.php:33
#: class-wo-been.php:189
#: class-wo-view.php:156
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"

#: class-wo-been.php:34
#: class-wo-been.php:190
#: class-wo-view.php:157
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"

#: class-wo-been.php:35
#: class-wo-been.php:194
#: class-wo-view.php:162
msgid "Last URL"
msgstr "Ostatni URL"

#: class-wo-been.php:51
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"

#: class-wo-been.php:52
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"

#: class-wo-been.php:116
#: class-wo-view.php:101
msgid "Profile Display:"
msgstr "Wyświetlanie profili:"

#: class-wo-been.php:117
msgid "Sort:"
msgstr "Sortowanie:"

#: class-wo-been.php:121
#: class-wo-update.php:255
#: class-wo-view.php:106
#: visitor-maps.php:34
msgid "Visitor Maps Options"
msgstr "Opcje Mapy użytkowników"

#: class-wo-been.php:123
#: class-wo-view.php:108
#: visitor-maps.php:718
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Visitor Map Viewer</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Mapa odwiedzających</a>"

#: class-wo-been.php:133
#: class-wo-been.php:530
#: class-wo-view.php:118
#: class-wo-view.php:537
msgid "Active Guest"
msgstr "Aktywni goście"

#: class-wo-been.php:135
#: class-wo-been.php:523
#: class-wo-view.php:120
#: class-wo-view.php:530
msgid "Inactive Guest"
msgstr "Nieaktywni goście"

#: class-wo-been.php:139
#: class-wo-been.php:517
#: class-wo-view.php:124
#: class-wo-view.php:524
msgid "Active Bot"
msgstr "Aktywne boty"

#: class-wo-been.php:141
#: class-wo-been.php:514
#: class-wo-view.php:126
#: class-wo-view.php:521
msgid "Inactive Bot"
msgstr "Niekatywne boty"

#: class-wo-been.php:153
#: class-wo-view.php:138
#, php-format
msgid "%1$d visitors since %2$s"
msgstr "%1$d odwiedzających od %2$s"

#: class-wo-been.php:160
#: class-wo-been.php:162
#: class-wo-been.php:480
#: class-wo-been.php:482
msgid "FIRST"
msgstr "PIER"

#: class-wo-been.php:160
#: class-wo-been.php:164
#: class-wo-been.php:480
#: class-wo-been.php:484
msgid "PREV"
msgstr "POPRZ"

#: class-wo-been.php:166
#: class-wo-been.php:486
#, php-format
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Strona %1$d z %2$d"

#: class-wo-been.php:168
#: class-wo-been.php:171
#: class-wo-been.php:488
#: class-wo-been.php:491
msgid "NEXT"
msgstr "NAST"

#: class-wo-been.php:168
#: class-wo-been.php:172
#: class-wo-been.php:488
#: class-wo-been.php:492
msgid "LAST"
msgstr "OST"

#: class-wo-been.php:197
#: class-wo-view.php:165
msgid "Referer"
msgstr "Referujący"

#: class-wo-been.php:302
#: class-wo-view.php:273
msgid "Guest"
msgstr "Gość"

#: class-wo-been.php:306
#: class-wo-view.php:277
#: class-wo-view.php:466
msgid "You"
msgstr "Ty"

#: class-wo-been.php:324
#: class-wo-view.php:295
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: class-wo-been.php:348
#: class-wo-view.php:310
msgid "visits"
msgstr "wizyt"

#: class-wo-been.php:353
#: class-wo-view.php:315
msgid "host lookups not enabled"
msgstr "tablica nazw hostów wyłączona"

#: class-wo-been.php:375
#: class-wo-view.php:337
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"

#: class-wo-been.php:434
#: class-wo-view.php:401
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: class-wo-been.php:436
#: class-wo-view.php:403
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: class-wo-been.php:450
#: class-wo-view.php:417
msgid "Last URL:"
msgstr "Ostatni URL:"

#: class-wo-been.php:541
#: class-wo-view.php:548
msgid "User Agent:"
msgstr "User Agent:"

#: class-wo-been.php:547
#: class-wo-view.php:554
msgid "Host:"
msgstr "Host:"

#: class-wo-been.php:553
#: class-wo-view.php:560
msgid "Referer:"
msgstr "Referujący:"

#: class-wo-map-page.php:45
#, php-format
msgid "Select a time period up to %d days ago"
msgstr "Wybierz przedział czasu do %d dni temu"

#: class-wo-map-page.php:46
#: visitor-maps.php:775
msgid "Time:"
msgstr "Czas:"

#: class-wo-map-page.php:48
#: visitor-maps.php:777
msgid "Units:"
msgstr "Jednostki:"

#: class-wo-map-page.php:52
#: class-wo-worldmap.php:136
#: visitor-maps.php:781
msgid "minutes"
msgstr "minuty"

#: class-wo-map-page.php:53
#: class-wo-worldmap.php:140
#: visitor-maps.php:782
msgid "hours"
msgstr "godziny"

#: class-wo-map-page.php:54
#: class-wo-worldmap.php:144
#: visitor-maps.php:783
msgid "days"
msgstr "dni"

#: class-wo-map-page.php:71
#: visitor-maps.php:794
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"

#: class-wo-map-page.php:75
#: visitor-maps.php:800
msgid "World (smallest)"
msgstr "Świat (najmniejszy)"

#: class-wo-map-page.php:76
#: visitor-maps.php:801
msgid "World (small)"
msgstr "Świat (mały)"

#: class-wo-map-page.php:77
#: visitor-maps.php:802
msgid "World (medium)"
msgstr "Świat (średni)"

#: class-wo-map-page.php:78
#: visitor-maps.php:803
msgid "World (large)"
msgstr "Świat (duży)"

#: class-wo-map-page.php:79
#: class-wo-map-page.php:80
msgid "US"
msgstr "USA"

#: class-wo-map-page.php:79
#: class-wo-map-page.php:81
#: class-wo-map-page.php:83
#: class-wo-map-page.php:85
#: class-wo-map-page.php:87
#: class-wo-map-page.php:89
#: class-wo-map-page.php:91
#: class-wo-map-page.php:93
#: class-wo-map-page.php:95
#: class-wo-map-page.php:97
#: class-wo-map-page.php:99
#: class-wo-map-page.php:101
#: class-wo-map-page.php:103
#: class-wo-map-page.php:105
#: class-wo-map-page.php:107
#: class-wo-map-page.php:109
#: class-wo-map-page.php:111
msgid "(black)"
msgstr "(czarna)"

#: class-wo-map-page.php:80
#: class-wo-map-page.php:82
#: class-wo-map-page.php:84
#: class-wo-map-page.php:86
#: class-wo-map-page.php:88
#: class-wo-map-page.php:90
#: class-wo-map-page.php:92
#: class-wo-map-page.php:94
#: class-wo-map-page.php:96
#: class-wo-map-page.php:98
#: class-wo-map-page.php:100
#: class-wo-map-page.php:102
#: class-wo-map-page.php:104
#: class-wo-map-page.php:106
#: class-wo-map-page.php:108
#: class-wo-map-page.php:110
#: class-wo-map-page.php:112
msgid "(brown)"
msgstr "(brązowa)"

#: class-wo-map-page.php:81
#: class-wo-map-page.php:82
msgid "Canada and US"
msgstr "Kanada i USA"

#: class-wo-map-page.php:83
#: class-wo-map-page.php:84
msgid "Asia"
msgstr "Azja"

#: class-wo-map-page.php:85
#: class-wo-map-page.php:86
msgid "Australia and NZ"
msgstr "Australia i N.Zelandia"

#: class-wo-map-page.php:87
#: class-wo-map-page.php:88
msgid "Europe Central"
msgstr "Europa Środkowa"

#: class-wo-map-page.php:89
#: class-wo-map-page.php:90
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: class-wo-map-page.php:91
#: class-wo-map-page.php:92
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: class-wo-map-page.php:93
#: class-wo-map-page.php:94
msgid "Great Britain"
msgstr "Wielka Brytania"

#: class-wo-map-page.php:95
#: class-wo-map-page.php:96
msgid "US Midwest"
msgstr "USA-Środkowy Zachód"

#: class-wo-map-page.php:97
#: class-wo-map-page.php:98
msgid "US Upper Midwest"
msgstr "USA-PN. Środkowy Zachów"

#: class-wo-map-page.php:99
#: class-wo-map-page.php:100
msgid "US Northeast"
msgstr "USA-Północny Wschód"

#: class-wo-map-page.php:101
#: class-wo-map-page.php:102
msgid "US Northwest"
msgstr "USA-Północny Zachód"

#: class-wo-map-page.php:103
#: class-wo-map-page.php:104
msgid "US Rocky Mountain"
msgstr "USA-Góry Skaliste"

#: class-wo-map-page.php:105
#: class-wo-map-page.php:106
msgid "US South"
msgstr "USA-Południe"

#: class-wo-map-page.php:107
#: class-wo-map-page.php:108
msgid "US Southeast"
msgstr "USA-Południowy wschód"

#: class-wo-map-page.php:109
#: class-wo-map-page.php:110
msgid "US Southwest"
msgstr "USA-Południowy Zachód"

#: class-wo-map-page.php:111
#: class-wo-map-page.php:112
msgid "Spain/Portugal"
msgstr "Pólwysep Iberyjski"

#: class-wo-map-page.php:122
msgid "Go"
msgstr "Idź"

#: class-wo-update.php:89
msgid "Preparing a first time install of the Maxmind GeoLiteCity database"
msgstr "Przygotowywanie pierwszej instalacji bazy danych Maxmind GeoLiteCity"

#: class-wo-update.php:94
msgid "Checking for updates for the Maxmind GeoLiteCity database"
msgstr "Sprawdzania aktualizacja bazy danych Maxmind GeoLiteCity"

#: class-wo-update.php:101
msgid "Connecting to this URL:"
msgstr "Łączenie z adresem:"

#: class-wo-update.php:142
msgid "You have the latest available Maxmind GeoLiteCity database"
msgstr "Posiadasz najświeższą wersję bazy danych Maxmind GeoLiteCity"

#: class-wo-update.php:143
msgid "Note: Maxmind usually updates GeoLiteCity once monthly on the 1st, but sometimes they update on the 2nd or 3rd or even later dates!"
msgstr "Uwaga: Maxmind zwykle aktualizuje GeoLiteCity raz na miesiąc, zwykle 1 dnia, ale czasem jest to drugi, trzeci lub nawet dalszy dzień!"

#: class-wo-update.php:144
#, php-format
msgid "Maxmind last updated it %1$s (%2$d days ago)"
msgstr "Maxmind ostatnio aktualizował %1$s  (%2$d dni temu)"

#: class-wo-update.php:145
#, php-format
msgid "this is the <a href=\"%s\" target=\"_new\">newest file available</a>"
msgstr "to jest <a href=\"%s\" target=\"_new\">najnowszy dostępny plik</a>"

#: class-wo-update.php:147
#, php-format
msgid "You updated to the current GeoLiteCity database on %s (%d days ago)"
msgstr "Twoja aktualizacja bazy danych jest z %s (%d dni temu)"

#: class-wo-update.php:148
msgid "No new updates are available today."
msgstr "Nie ma dziś dostępnych żadnych nowych aktualizacji."

#: class-wo-update.php:161
msgid "Error: Download failed, the GeoLiteCity.dat.gz download file was not found"
msgstr "Błąd: ściąganie pliku zakończone niepowodzenie, nie znaleziono pliku GeoLiteCity.dat.gz"

#: class-wo-update.php:164
msgid "Download success, uncompressing file, please wait"
msgstr "Ściaganie zakończone, rozpakowywanie pliku, prosimy czekać."

#: class-wo-update.php:170
msgid "unzip error: opening GeoLiteCity.dat file"
msgstr "błąd unzip: otwieranie pliku GeoLiteCity.dat"

#: class-wo-update.php:172
msgid "unzip error: gzopen opening GeoLiteCity.dat.gz file"
msgstr "błąd unzip: gzopen otwieranie pliku GeoLiteCity.dat.gz"

#: class-wo-update.php:181
msgid "unzip error: Chmod 0644 GeoLiteCity.dat file failed"
msgstr "błąd unzip: CHMOD 0644 pliku GeoLiteCity.dat nie powiódł się"

#: class-wo-update.php:186
msgid "Error: the GeoLiteCity.dat file was not found"
msgstr "Błąd: plik GeoLiteCity.dat nie został znaleziony"

#: class-wo-update.php:190
msgid "Install/Update completed"
msgstr "Instalacja/Aktualizacja zakończona"

#: class-wo-update.php:214
msgid "Testing a lookup with your IP address:"
msgstr "Sprawdzanie lookup z Twoim adresem IP:"

#: class-wo-update.php:220
msgid "test_lookup error: the GeoLiteCity.dat file was not found"
msgstr "błąd test_lookup: plik GeoLiteCity.dat nie został znaleziony"

#: class-wo-update.php:223
msgid "test_lookup error: the include-whos-online-geoip.php file was not found"
msgstr "błąd test_lookup: plik include-whos-online-geoip.php nie został znaleziony"

#: class-wo-update.php:234
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: class-wo-update.php:235
msgid "City:"
msgstr "Miasto:"

#: class-wo-update.php:236
msgid "State Name:"
msgstr "Nazwa stanu:"

#: class-wo-update.php:237
msgid "State Code:"
msgstr "Kod stanu:"

#: class-wo-update.php:238
msgid "Country Name:"
msgstr "Nazwa kraju:"

#: class-wo-update.php:239
msgid "Country Code:"
msgstr "Kod kraju:"

#: class-wo-update.php:240
msgid "Lat:"
msgstr "Szer:"

#: class-wo-update.php:241
msgid "Lon: "
msgstr "Dług:"

#: class-wo-update.php:245
msgid "Note: location information was not available, this is normal if on a private network."
msgstr "Uwaga: informacja o lokalizacja nie jest dostępna, to normalne w sieciach prywatnych."

#: class-wo-update.php:254
#: visitor-maps.php:67
#: visitor-maps.php:716
msgid "View Who's Online"
msgstr "Pokaż, kto jest Online"

#: class-wo-update.php:284
#: class-wo-view.php:692
msgid "error: could not connect to remote file"
msgstr "błąd: nie można się połączyć z zewnętrznym plikiem"

#: class-wo-update.php:297
#: class-wo-view.php:705
msgid "error: fetching timestamp failed for URL, 404 not found?"
msgstr "błąd: nie pobrano znacznika czasu dla adresu, 404 - nie znaleziono?"

#: class-wo-update.php:329
#: class-wo-view.php:737
msgid "error: fetching timestamp failed for URL 404 not found?"
msgstr "błąd: nie pobrano znacznika czasu dla adresu, 404 - nie znaleziono?"

#: class-wo-update.php:342
#: class-wo-view.php:750
msgid "error: could not connect to remote URL"
msgstr "błąd: nie można połączyć się z zewnętrznym adresem"

#: class-wo-update.php:347
msgid "Please allow plenty of time for the approximately 19meg file to download."
msgstr "Prosimy uwzlędnić fakt, iż plik zajmuje 19MB, a więc nie ściągnie się od razu."

#: class-wo-update.php:348
msgid "The time needed depends on your server download speed."
msgstr "Potrzebny czas jest zależny od szybkości serwera."

#: class-wo-update.php:349
msgid "A timeout can happen if the connection is really slow causing this to take more than 3 minutes."
msgstr "Timeout może się zdarzyć przy wyjątkowo wolnym połączeniu, trwających dłużej nić 3 minuty."

#: class-wo-update.php:357
msgid "error: reading or opening file"
msgstr "błąd: wczytywanie lub otwieranie pliku"

#: class-wo-update.php:358
#: class-wo-update.php:376
msgid "error: cannot write to file, check server permission settings"
msgstr "błąd: nie można zapisać do pliku, sprawdź uprawienia na serwerze"

#: class-wo-update.php:359
msgid "Download started, (counting megs)"
msgstr "Ściąganie rozpoczęte (odliczanie MB)"

#: class-wo-update.php:383
msgid "error: CHMOD 0644 download file failed"
msgstr "błąd: CHMOD 0644 ściągniętego pliku nie udało się"

#: class-wo-view.php:102
msgid "Refresh Rate:"
msgstr "Tempo odświeżania"

#: class-wo-view.php:103
msgid "Show Bots:"
msgstr "Pokaż boty:"

#: class-wo-view.php:143
msgid "Last refresh at"
msgstr "Ostatnie odświeżenie:"

#: class-wo-view.php:154
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: class-wo-view.php:158
msgid "Entry"
msgstr "Wpis"

#: class-wo-view.php:159
msgid "Last Click"
msgstr "Ostatnie kliknięcie"

#: class-wo-view.php:440
#, php-format
msgid "Visitors online (Considered inactive after %1$d minutes. Removed after %2$d minutes)"
msgstr "Odwiedzających online (uwzględniając nieaktywnych po %1$d minutach. Usuniętych po %2$d minutach)"

#: class-wo-view.php:447
msgid "Duplicate IPs"
msgstr "Zduplikowane IP"

#: class-wo-view.php:454
msgid "Members (includes you)"
msgstr "Członkowie (razem z Tobą)"

#: class-wo-view.php:458
msgid "are active"
msgstr "są dostępni"

#: class-wo-view.php:472
msgid "Your IP Address:"
msgstr "Twój adres IP:"

#: class-wo-view.php:478
msgid "Your Host:"
msgstr "Twój host:"

#: class-wo-view.php:483
#: visitor-maps.php:737
msgid "Uses GeoLiteCity data created by MaxMind, available from http://www.maxmind.com"
msgstr "Używa danych z GeoLiteCity, stworzonego przez MaxMind - dostępne na http://www.maxmind.com"

#: class-wo-view.php:486
#: class-wo-view.php:490
#, php-format
msgid "The GeoLiteCity data was last updated on %1$s (%2$d days ago)"
msgstr "Ostatnia aktualizacja danych GeoLiteCity była %1$s (%2$d dni temu)"

#: class-wo-view.php:487
msgid "an update is available"
msgstr "aktualizacja jest dostępna"

#: class-wo-view.php:488
msgid "click here to update"
msgstr "Kliknij aby zaktualizować"

#: class-wo-worldmap.php:27
#: visitor-maps.php:1292
msgid "error: geolocation data not enabled or installed"
msgstr "błąd: dane geolokalizacji nie zainstalowane lub wyłączone"

#: class-wo-worldmap.php:246
#, php-format
msgid "%1$d visitors since %2$d %3$s ago"
msgstr "%1$d odwiedzających od %2$d %3$s dni"

#: class-wo-worldmap.php:249
#, php-format
msgid "%1$d visitors since %2$d ago"
msgstr "%1$d odwiedzająych od %2$d dni"

#: visitor-maps.php:35
#: visitor-maps.php:1864
#: visitor-maps.php:1876
#: visitor-maps.php:1897
#: visitor-maps.php:1923
msgid "Who's Online"
msgstr "Kto jest online"

#: visitor-maps.php:36
#: visitor-maps.php:47
msgid "Who's Been Online"
msgstr "Kto był online"

#: visitor-maps.php:43
#: visitor-maps.php:63
#: visitor-maps.php:581
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "Nie masz uprawnienień aby zarządzać tą opcją"

#: visitor-maps.php:53
#: visitor-maps.php:99
#: visitor-maps.php:261
#: visitor-maps.php:887
#: visitor-maps.php:1871
#: visitor-maps.php:1900
#: visitor-maps.php:1926
msgid "Powered by"
msgstr "Działa na"

#: visitor-maps.php:96
#, php-format
msgid "View more maps in the <a href=\"%s\">Visitor Map Viewer</a>"
msgstr "Pokaż więcej map w <a href=\"%s\">Mapach odwiedzających</a>"

#: visitor-maps.php:189
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: visitor-maps.php:191
msgid "Powered by Visitor Maps"
msgstr "Mapy Odwiedzających"

#: visitor-maps.php:196
#: visitor-maps.php:264
msgid "Visitor Maps geolocation is disabled in settings."
msgstr "Geolokalizacja Mapy odwiedzających jest wyłączona."

#: visitor-maps.php:259
msgid "View more maps in the "
msgstr "Pokaż więcej map w "

#: visitor-maps.php:259
msgid "Visitor Map Viewer"
msgstr "Mapy odwiedzających"

#: visitor-maps.php:427
msgid "Visitor Maps plugin needs the Maxmind GeoLiteCity database installed."
msgstr "Mapy odwiedzających potrzebuje zainstalowaną bazę danych Maxmind GeoLiteCity."

#: visitor-maps.php:427
#: visitor-maps.php:739
msgid "Install Now"
msgstr "Instaluj teraz"

#: visitor-maps.php:509
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: visitor-maps.php:648
msgid "Options saved."
msgstr "Opcje zapisane."

#: visitor-maps.php:651
msgid "Visitor Maps and Who's Online Options"
msgstr "Opcje Mapy odwiedzających i Kto jest Online"

#: visitor-maps.php:664
msgid "Changelog"
msgstr "Historia zmian"

#: visitor-maps.php:665
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: visitor-maps.php:666
msgid "Rate This"
msgstr "Oceń"

#: visitor-maps.php:667
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"

#: visitor-maps.php:668
#: visitor-maps.php:676
msgid "Donate"
msgstr "Darowizny"

#: visitor-maps.php:669
msgid "Free PHP Scripts"
msgstr "Darmowe skrypty PHP"

#: visitor-maps.php:670
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: visitor-maps.php:688
msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to further development. Thanks for your kind support!"
msgstr "Jeśli ten plugin jest dla Ciebie przydatny, rozważ drobną darowiznę aby wspomóc jego dalszy rozwój. Dziękuję za wsparcie!"

#: visitor-maps.php:704
msgid "I have donated to help contribute for the development of this plugin."
msgstr "Przekazałem darowiznę na pomoc w rozwoju tego plugina."

#: visitor-maps.php:707
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"

#: visitor-maps.php:709
msgid "Add the shortcode <b>[visitor-maps]</b> in a Page(not a Post). That page will become your Visitor Maps page."
msgstr "Dodaj kod <b>[visitor-maps]</b> w treści strony(nie wpisu). Ta strona stanie się Twoją Mapą odwiedzających."

#: visitor-maps.php:709
#: visitor-maps.php:712
#: visitor-maps.php:767
#: visitor-maps.php:818
#: visitor-maps.php:831
#: visitor-maps.php:838
#: visitor-maps.php:845
#: visitor-maps.php:858
#: visitor-maps.php:901
#: visitor-maps.php:908
#: visitor-maps.php:915
#: visitor-maps.php:922
msgid "help"
msgstr "pomoc"

#: visitor-maps.php:712
msgid "Add the Who's Online sidebar. Click on Appearance, Widgets, then drag the Who's Online widget to the sidebar column on the right."
msgstr "Dodaj pasek boczny z Kto jest online. Kliknij na Wygląd -> Widgety i przeciągnij widget Kto jest Online do kolumny po prawej."

#: visitor-maps.php:722
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#: visitor-maps.php:725
#: visitor-maps.php:935
msgid "Update Options"
msgstr "Uaktualnij Opcje"

#: visitor-maps.php:733
msgid "GeoLocation:"
msgstr "GeoLokalizacja"

#: visitor-maps.php:739
msgid "The Maxmind GeoLiteCity database is not yet installed."
msgstr "Baza danych Maxmind GeoLiteCity nie została jeszcze zainstalowana."

#: visitor-maps.php:741
msgid "The Maxmind GeoLiteCity database is installed but not enabled (check the setting below)."
msgstr "Baza danych Maxmind GeoLiteCity jest zainstalowana ale nie włączona (sprawdź poniższe ustawienia)"

#: visitor-maps.php:743
msgid "The Maxmind GeoLiteCity database is installed and enabled."
msgstr "Baza danych Maxmind GeoLiteCity jest zainstalowana i włączona."

#: visitor-maps.php:749
msgid "Enable geolocation."
msgstr "Włącz geolokalizację."

#: visitor-maps.php:750
msgid "Update Now"
msgstr "Uaktualnij teraz"

#: visitor-maps.php:754
msgid "Enable display of bots on geolocation maps."
msgstr "Włącz wyświetlanie botów na mapach geolokalizacji."

#: visitor-maps.php:758
msgid "Enable display of city, state next to country flag."
msgstr "Włącz wyświetlanie nazwy miasta i stanu obok flagi kraju"

#: visitor-maps.php:762
msgid "Enable visitor map on Who's Online dashboard."
msgstr "Włącz mapę odwiedzających na panelu Kto jest online."

#: visitor-maps.php:766
msgid "Enable hover labels for location pins on visitor map page."
msgstr "Włącz wyświetlanie punktów lokalizacji po najechaniu na Mapie odwiedzających."

#: visitor-maps.php:767
#: visitor-maps.php:818
#: visitor-maps.php:831
#: visitor-maps.php:838
#: visitor-maps.php:845
#: visitor-maps.php:858
#: visitor-maps.php:901
#: visitor-maps.php:908
#: visitor-maps.php:915
#: visitor-maps.php:922
msgid "Click for Help!"
msgstr "Kliknij po pomoc!"

#: visitor-maps.php:769
msgid "Some themes interfere with the proper display of the location pins on the Visitor Maps page. After enabling this setting, check your visitor maps page to make sure the pins are placed correctly. If the pins are about 10 pixels too low on the map, undo this setting."
msgstr "Niektóre skórki zakłocają poprawne wyświetlanie punktów lokalizacji na stronie Mapy odwiedzających. Po włączeniu tej opcji wejdź na swoją stronę Mapy odwiedzających i upewnij się, że punkty lokalizacji jest poprawnie ustawione. Jeśli punkty są ok. 10 za nisko, wyłącz tę opcję."

#: visitor-maps.php:774
msgid "Default Visitor Map"
msgstr "Domyślna mapa odwiedzających"

#: visitor-maps.php:820
msgid "Default map to display on the Visitor Maps page. After setting this, check your visitor maps page to make sure it fits correctly. If the map is too wide, select the next smaller one."
msgstr "Domyślna mapa do wyświetlania na Mapie odwiedzających. Po ustawieniu tego, sprawdź swoją mapę aby zobaczyć, czy pasuje. Jeśli mapa jest zbyt szeroka, wybierz mniejszą mapę."

#: visitor-maps.php:827
msgid "Visitors:"
msgstr "Odwiedzających:"

#: visitor-maps.php:830
msgid "Active time (minutes)"
msgstr "Czas aktywności (minuty)"

#: visitor-maps.php:833
msgid "Minutes that a visitor is considered \"active\". Default is 5 minutes."
msgstr "Liczba minut, w czasie których odwiedzający jest uznawany za \"aktywnego\". Domyślnie: 5 minut."

#: visitor-maps.php:837
msgid "Inactive time (minutes)"
msgstr "Czas nieaktywności (minuty)"

#: visitor-maps.php:840
msgid "Minutes until an inactive visitor is removed from display. Default is 15 minutes."
msgstr "Liczba minut, po któwych nieaktywny odwiedzających nie jest wyświetlany. Domyślnie: 15 minut."

#: visitor-maps.php:844
msgid "Days to store visitor data"
msgstr "Dni do przechowywania danych o odwiedzających"

#: visitor-maps.php:847
msgid "Days to store visitor data in database table. This data is used for the geolocation maps. Default is 30 days."
msgstr "Dni przechowywania danych o odwiedzających w bazie danych. Te informacje wykorzystuje się w mapach geolokalizacja. Domyślnie: 30 dni."

#: visitor-maps.php:854
msgid "Lookups:"
msgstr "Lookup:"

#: visitor-maps.php:857
msgid "Who Is Lookup URL"
msgstr "Adres serwera Lookup "

#: visitor-maps.php:860
msgid "URL to open when an IP address is clicked on."
msgstr "URL otwierany po kliknięciu w adres IP."

#: visitor-maps.php:865
msgid "Enable open Who Is Lookup URL on a pop-up."
msgstr "Włącz otwieranie adresu Who Is Lookup w nowym oknie."

#: visitor-maps.php:869
msgid "Enable host lookups for IP addresses."
msgstr "Włącz lookup o hosty dla adresów IP."

#: visitor-maps.php:876
msgid "Stats:"
msgstr "Statystyki:"

#: visitor-maps.php:879
msgid "Enable stats display in blog footer."
msgstr "Włącz statystyki w stopce bloga."

#: visitor-maps.php:883
msgid "Enable stats display in admin footer."
msgstr "Włącz statystyki w stopce sekcji admina."

#: visitor-maps.php:887
msgid "Enable plugin credit link:"
msgstr "Włącz link do autora wtyczki:"

#: visitor-maps.php:893
msgid "Times:"
msgstr "Czasy:"

#: visitor-maps.php:897
msgid "Table of date format characters."
msgstr "Tablica znaków formatów dat."

#: visitor-maps.php:900
msgid "Time format (Max Users Today)"
msgstr "Format czasu (Maks. użytkownicy dzisiaj)"

#: visitor-maps.php:903
msgid "Time format for \"Max users today\" and \"Last refresh time\" display. Default, h:i a T (02:25 pm PST)"
msgstr "Format wyświetlania czasu dla \"Najwięcej dzisiaj\" i \"Ostatni czas odświeżenia\". Domyślnie: h:i a T (02:25 pm PST)"

#: visitor-maps.php:907
msgid "Time format (Last Click)"
msgstr "Format czasu (Ostatnie kliknięcie)"

#: visitor-maps.php:910
msgid "Time format for \"Entry\" and \"Last Click\" display. Default, h:i:sa (02:25:25pm)"
msgstr "Format wyświetlania czasu dla \"Wpis\" i \"Ostatnie kliknięcie\". Domyślnie: h:i:sa (02:25:25pm)"

#: visitor-maps.php:914
msgid "Date/Time format (All Time Records)"
msgstr "Formaty Daty/Czasu (Rekordy ogólne)"

#: visitor-maps.php:917
msgid "Date/Time format for month, year, an all time records. Default, m-d-Y h:i a T (12-14-2008 02:25 pm PST)"
msgstr "Format wyświetlania daty/czasu dla rekordów z całego czasu. Domyślnie: m-d-Y h:i a T (12-14-2008 02:25 pm PST)"

#: visitor-maps.php:921
msgid "Date/Time format (GeoLite data)"
msgstr "Format Daty/Czasu (dane GeoLite)"

#: visitor-maps.php:924
msgid "Date/Time format for \"The GeoLite data was last updated on...\". Default, m-d-Y h:i a T (12-14-2008 02:25 pm PST)"
msgstr "Format Daty/Czasu dla \"Ostatnia aktualizacja danych GeoLiteCity był...\". Domyślne: m-d-Y h:i a T (12-14-2008 02:25 pm PST)"

#: visitor-maps.php:939
msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:"
msgstr "Więcej pluginów WP autorstwa Mike'a Challisa:"

#: visitor-maps.php:941
msgid "Fast and Secure Contact Form"
msgstr "Szybki i bezpieczny formularz kontaktowy"

#: visitor-maps.php:942
msgid "SI CAPTCHA Anti-Spam"
msgstr "SI CAPTCHA Anti-Spam"

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of an extension
#: visitor-maps.php:943
msgid "Visitor Maps and Who's Online"
msgstr "Mapa odwiedzających i kto jest online"

#: visitor-maps.php:1251
#: visitor-maps.php:1893
#: visitor-maps.php:1919
#, php-format
msgid "%d visitors online now"
msgstr "%d odwiedzających teraz"

#: visitor-maps.php:1252
#: visitor-maps.php:1894
#: visitor-maps.php:1920
#, php-format
msgid "%d guests"
msgstr "%d gości"

#: visitor-maps.php:1253
#: visitor-maps.php:1895
#: visitor-maps.php:1921
#, php-format
msgid "%d members"
msgstr "%d członków"

#: visitor-maps.php:1263
#: visitor-maps.php:1264
msgid "Max visitors today"
msgstr "Najwięcej dzisiaj"

#: visitor-maps.php:1263
#: visitor-maps.php:1264
#: visitor-maps.php:1267
#: visitor-maps.php:1268
#: visitor-maps.php:1271
#: visitor-maps.php:1272
#: visitor-maps.php:1275
#: visitor-maps.php:1276
msgid "at"
msgstr "o godz."

#: visitor-maps.php:1267
#: visitor-maps.php:1268
msgid "This month"
msgstr "Ten miesiąc"

#: visitor-maps.php:1271
#: visitor-maps.php:1272
msgid "This year"
msgstr "Ten rok"

#: visitor-maps.php:1275
#: visitor-maps.php:1276
msgid "All time"
msgstr "Cały czas"

#. Plugin URI of an extension
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-visitor-maps.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts-wordpress-visitor-maps.php"

#. Description of an extension
msgid "Displays Visitor Maps with location pins, city, and country. Includes a Who's Online Sidebar to show how many users are online. Includes a Who's Online admin dashboard to view visitor details. The visitor details include: what page the visitor is on, IP address, host lookup, online time, city, state, country, geolocation maps and more. No API key needed.  <a href=\"plugins.php?page=visitor-maps/visitor-maps.php\">Settings</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=8600876\">Donate</a>"
msgstr "Wyświetla Mapę odwiedzających z punktami lokalizacja, miastami i krajami. Dodatkowo widget Kto jest online, pokazujący ilość aktualnych użytkowników na stronie. Zawiera panel administracyjny, gdzie widać szczegóły o użytkownikach: którą stronę przegląda, numer IP, lookup hosta, czas rzeczywisty, miasto, stan, kraj, mapkę geolokalizacyjną i więcej. Nie wymaga kluczy API.  <a href=\"plugins.php?page=visitor-maps/visitor-maps.php\">Ustawienia</a> | <a href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=8600876\">Darowizny</a>"

#. Author of an extension
msgid "Mike Challis"
msgstr "Mike Challis"

#. Author URI of an extension
msgid "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"
msgstr "http://www.642weather.com/weather/scripts.php"

