# Copyright (C) 2019 freemius
# This file is distributed under the same license as the freemius package.
# Translators:
# Karolína Vyskočilová <karolina@kybernaut.cz>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress SDK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Vova Feldman <vova@freemius.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: includes/class-freemius.php1880, templates/account.php:840
msgid ""
"An update to a Beta version will replace your installed version of %s with "
"the latest Beta release - use with caution, and not on production sites. You"
" have been warned."
msgstr "Aktualizováním na Beta verzi nahradíte nainstalovanou verzi %s nejnovějším vydáním Beta verze - používejte s opatrností a ne na produkčních webech. Varovali jsme vás."

#: includes/class-freemius.php:1887
msgid "Would you like to proceed with the update?"
msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?"

#: includes/class-freemius.php:2095
msgid ""
"Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact "
"sdk@freemius.com with the current error."
msgstr "Freemius SDK nemohlo najít hlavní soubor pluginu. S aktuální chybou se obraťte se na sdk@freemius.com."

#: includes/class-freemius.php:2097
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: includes/class-freemius.php:2491
msgid "I found a better %s"
msgstr "Našel jsem lepší %s"

#: includes/class-freemius.php:2493
msgid "What's the %s's name?"
msgstr "Jak se %s jmenuje?"

#: includes/class-freemius.php:2499
msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue."
msgstr "Jen dočasná %s - ladím nějaký problém."

#: includes/class-freemius.php:2501
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktivace"

#: includes/class-freemius.php:2502
msgid "Theme Switch"
msgstr "Změna šablony"

#: includes/class-freemius.php2511, templates/forms/resend-key.php:24
msgid "Other"
msgstr "Jiné"

#: includes/class-freemius.php:2519
msgid "I no longer need the %s"
msgstr "Již nepotřebuji %s"

#: includes/class-freemius.php:2526
msgid "I only needed the %s for a short period"
msgstr "Potřeboval %s jsem jen krátkou dobu"

#: includes/class-freemius.php:2532
msgid "The %s broke my site"
msgstr "%s rozbil můj web"

#: includes/class-freemius.php:2539
msgid "The %s suddenly stopped working"
msgstr "%s náhle přestal pracovat"

#: includes/class-freemius.php:2549
msgid "I can't pay for it anymore"
msgstr "Už si to nemohu dovolit"

#: includes/class-freemius.php:2551
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
msgstr "Jakou cenu byste byli ochotni platit?"

#: includes/class-freemius.php:2557
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr "Nechci s vámi sdílet své informace"

#: includes/class-freemius.php:2578
msgid "The %s didn't work"
msgstr "%s nefungoval"

#: includes/class-freemius.php:2588
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Nedokázal jsem jej zprovoznit"

#: includes/class-freemius.php:2596
msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr "%s je skvělý, ale potřebuji funkci, kterou není podporovaná"

#: includes/class-freemius.php:2598
msgid "What feature?"
msgstr "Jaká funkce?"

#: includes/class-freemius.php:2602
msgid "The %s is not working"
msgstr "%s nefunguje"

#: includes/class-freemius.php:2604
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr "Dejte nám prosím vědět, co nefungovalo, ať to můžeme opravit pro další uživatele..."

#: includes/class-freemius.php:2608
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "Není to to, co jsem hledal"

#: includes/class-freemius.php:2610
msgid "What you've been looking for?"
msgstr "Co jste hledali?"

#: includes/class-freemius.php:2614
msgid "The %s didn't work as expected"
msgstr "%s nefungoval podle očekávání"

#: includes/class-freemius.php:2616
msgid "What did you expect?"
msgstr "Co jste očekávali?"

#: includes/class-freemius.php3471, templates/debug.php:20
msgid "Freemius Debug"
msgstr "Freemius Debug"

#: includes/class-freemius.php:4223
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
msgstr "Nevím, co je cURL nebo jak jej nainstalovat, pomozte mi!"

#: includes/class-freemius.php:4225
msgid ""
"We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You "
"will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr "Zkontaktujeme vaší hostingovou společnost a zkusíme vyřešit tento problém. Na %s dostanete upozornění, jakmile budeme vědět něco nového."

#: includes/class-freemius.php:4232
msgid ""
"Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, "
"search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove"
" any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was "
"successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s "
"and reactivate it back again."
msgstr "Výborně, nainstalujte prosím cURL a povolte ji v souboru php.ini. Dále vyhledejte v souboru php.ini direktivu 'disable_functions ' a odeberte všechny zakázané metody začínající na \"curl_\". Chcete-li se ujistit, že byla úspěšně aktivována, použijte 'phpinfo() '. Jakmile je aktivován, deaktivujte %s a znovu jej aktivujte."

#: includes/class-freemius.php:4337
msgid "Yes - do your thing"
msgstr "Ano - udělejte, co potřebujete"

#: includes/class-freemius.php:4342
msgid "No - just deactivate"
msgstr "Ne - jen deaktivovat"

#: includes/class-freemius.php4387, includes/class-freemius.php4881,
#: includes/class-freemius.php6032, includes/class-freemius.php13153,
#: includes/class-freemius.php16558, includes/class-freemius.php16646,
#: includes/class-freemius.php16812, includes/class-freemius.php19040,
#: includes/class-freemius.php19381, includes/class-freemius.php19391,
#: includes/class-freemius.php20051, includes/class-freemius.php20924,
#: includes/class-freemius.php21039, includes/class-freemius.php21183,
#: templates/add-ons.php:57
msgctxt "exclamation"
msgid "Oops"
msgstr "Jejda"

#: includes/class-freemius.php:4456
msgid ""
"Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our "
"technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s."
" Appreciate your patience."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:4878
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
msgid "%s cannot run without %s."
msgstr "%s nelze spustit bez %s."

#: includes/class-freemius.php:4879
msgctxt "addonX cannot run..."
msgid "%s cannot run without the plugin."
msgstr "%s nelze spustit bez tohoto pluginu."

#: includes/class-freemius.php5052, includes/class-freemius.php5077,
#: includes/class-freemius.php:20122
msgid ""
"Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following "
"error."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:5720
msgid "Premium %s version was successfully activated."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php5732, includes/class-freemius.php:7599
msgctxt ""
"Used to express elation, enthusiasm, or triumph (especially in electronic "
"communication)."
msgid "W00t"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:5747
msgid "You have a %s license."
msgstr "Máte licenci „%s“."

#: includes/class-freemius.php5751, includes/class-freemius.php15975,
#: includes/class-freemius.php15986, includes/class-freemius.php19292,
#: includes/class-freemius.php19642, includes/class-freemius.php19711,
#: includes/class-freemius.php:19876
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
msgid "Yee-haw"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:6015
msgid ""
"%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only "
"it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, "
"you'll have to purchase a license."
msgstr "%s bezplatná zkušební verze byla úspěšně zrušena. Jelikož toto rozšíření nenabízí bezplatnou verzi, bylo automaticky deaktivováno. Chcete-li jej v budoucnu používat, budete si muset zakoupit licenci."

#: includes/class-freemius.php:6019
msgid ""
"%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before "
"activating the plugin."
msgstr "%s je pouze prémiové rozšíření. Před aktivací pluginu si musíte nejprve zakoupit licenci."

#: includes/class-freemius.php6028, templates/add-ons.php186,
#: templates/account/partials/addon.php:381
msgid "More information about %s"
msgstr "Více informací o %s"

#: includes/class-freemius.php:6029
msgid "Purchase License"
msgstr "Koupit licenci"

#: includes/class-freemius.php6964, templates/connect.php:163
msgid ""
"You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please "
"make sure you click the activation button in that email to %s."
msgstr "Aktivační email od %s by měl dorazit do vašeho mailboxu (%s). Ujistěte se, že v emailu kliknete na tlačítko aktivovat, abyste %s."

#: includes/class-freemius.php:6968
msgid "start the trial"
msgstr "spustit zkušební verzi"

#: includes/class-freemius.php6969, templates/connect.php:167
msgid "complete the install"
msgstr "dokončit installaci"

#: includes/class-freemius.php:7081
msgid "You are just one step away - %s"
msgstr "Jste jen na krok od - %s"

#: includes/class-freemius.php:7084
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now"
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
msgstr "Dokončit aktivaci pluginu „%s“"

#: includes/class-freemius.php:7162
msgid "We made a few tweaks to the %s, %s"
msgstr "Udělali jsme několik vylepšení %s, %s"

#: includes/class-freemius.php:7166
msgid "Opt in to make \"%s\" better!"
msgstr "Zúčastněte se, aby byl \"%s\" ještě lepší!"

#: includes/class-freemius.php:7598
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně dokončena."

#: includes/class-freemius.php9802, includes/class-fs-plugin-updater.php1038,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1233,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1240,
#: templates/auto-installation.php:32
msgid "Add-On"
msgstr "Doplněk"

#: includes/class-freemius.php9804, templates/account.php335,
#: templates/account.php343, templates/debug.php360, templates/debug.php:551
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/class-freemius.php9805, templates/account.php336,
#: templates/account.php344, templates/debug.php360, templates/debug.php551,
#: templates/forms/deactivation/form.php:71
msgid "Theme"
msgstr "Šablona"

#: includes/class-freemius.php:12596
msgid ""
"An unknown error has occurred while trying to set the user's beta mode."
msgstr "Během nastavování uživatelského beta módu došlo k neočekávané chybě."

#: includes/class-freemius.php:13020
msgid "Invalid site details collection."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:13140
msgid ""
"We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the "
"right address?"
msgstr "Nemohli jsme najít vaši e-mailovou adresu v systému, jste si jisti, že je to správná adresa?"

#: includes/class-freemius.php:13142
msgid ""
"We can't see any active licenses associated with that email address, are you"
" sure it's the right address?"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:13416
msgid "Account is pending activation."
msgstr "Účet čeká na aktivaci."

#: includes/class-freemius.php13528,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:47
msgid "Buy a license now"
msgstr "Koupit licenci nyní"

#: includes/class-freemius.php13540,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:46
msgid "Renew your license now"
msgstr "Obnovte svou licenci teď"

#: includes/class-freemius.php:13544
msgid "%s to access version %s security & feature updates, and support."
msgstr "%s pro přístup k verzi %s zajišťující podporu a nejen bezpečnostní aktualizace."

#: includes/class-freemius.php:15957
msgid "%s activation was successfully completed."
msgstr "Aktivace %s byla úspěšně dokončena."

#: includes/class-freemius.php:15971
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
msgstr "Účet byl úspěšně aktivován s plánem %s."

#: includes/class-freemius.php15982, includes/class-freemius.php:19707
msgid "Your trial has been successfully started."
msgstr "Vaše zkušebí verze byla úspěšně spuštěna."

#: includes/class-freemius.php16556, includes/class-freemius.php16644,
#: includes/class-freemius.php:16810
msgid "Couldn't activate %s."
msgstr "Nelze aktivovat %s."

#: includes/class-freemius.php16557, includes/class-freemius.php16645,
#: includes/class-freemius.php:16811
msgid "Please contact us with the following message:"
msgstr "Kontaktujte nás prosím s následující zprávou:"

#: includes/class-freemius.php16641, templates/forms/data-debug-mode.php:162
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Došlo k neznámé chybě."

#: includes/class-freemius.php17168, includes/class-freemius.php:22082
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: includes/class-freemius.php:17174
msgid "Start Trial"
msgstr "Začít Trial"

#: includes/class-freemius.php:17176
msgid "Pricing"
msgstr "Ceník"

#: includes/class-freemius.php17256, includes/class-freemius.php:17258
msgid "Affiliation"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php17286, includes/class-freemius.php17288,
#: templates/account.php183, templates/debug.php:326
msgid "Account"
msgstr "Účet"

#: includes/class-freemius.php17302, includes/class-freemius.php17304,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60
msgid "Contact Us"
msgstr "Support"

#: includes/class-freemius.php17315, includes/class-freemius.php17317,
#: includes/class-freemius.php22096, templates/account.php111,
#: templates/account/partials/addon.php:44
msgid "Add-Ons"
msgstr "Doplňky"

#: includes/class-freemius.php:17351
msgctxt "ASCII arrow left icon"
msgid "&#x2190;"
msgstr "&#x2190;"

#: includes/class-freemius.php:17351
msgctxt "ASCII arrow right icon"
msgid "&#x27a4;"
msgstr "&#x27a4;"

#: includes/class-freemius.php17353, templates/pricing.php:103
msgctxt "noun"
msgid "Pricing"
msgstr "Ceník"

#: includes/class-freemius.php17566,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67
msgid "Support Forum"
msgstr "Fórum podpory"

#: includes/class-freemius.php:18536
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:18537
msgctxt "a positive response"
msgid "Right on"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:19041
msgid "seems like the key you entered doesn't match our records."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:19065
msgid ""
"Debug mode was successfully enabled and will be automatically disabled in 60"
" min. You can also disable it earlier by clicking the \"Stop Debug\" link."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:19283
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:19285
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
msgstr "Rozšíření %s bylo úspěšně zakoupeno."

#: includes/class-freemius.php:19288
msgid "Download the latest version"
msgstr "Stáhnout nejnovější verzi"

#: includes/class-freemius.php:19374
msgid ""
"Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for "
"%1$s synchronization. Please contact your host to whitelist %2$s"
msgstr "Váš server blokuje přístup k Freemium API, což je zásadní pro synchronizaci %1s. Obraťte se na svého poskytovatele , aby přidal do svého whitelistu %2s"

#: includes/class-freemius.php19380, includes/class-freemius.php19390,
#: includes/class-freemius.php19835, includes/class-freemius.php:19924
msgid "Error received from the server:"
msgstr "Chyba přijatá ze serveru:"

#: includes/class-freemius.php:19390
msgid ""
"It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your "
"Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php19604, includes/class-freemius.php19840,
#: includes/class-freemius.php19895, includes/class-freemius.php:19998
msgctxt ""
"something somebody says when they are thinking about what you have just "
"said."
msgid "Hmm"
msgstr "Hmm"

#: includes/class-freemius.php:19617
msgid ""
"It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change "
"your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php19618, templates/account.php113,
#: templates/add-ons.php250, templates/account/partials/addon.php:46
msgctxt "trial period"
msgid "Trial"
msgstr "Trial"

#: includes/class-freemius.php:19623
msgid ""
"I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan "
"remains %s."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php19627, includes/class-freemius.php:19686
msgid "Please contact us here"
msgstr "Kontaktujte nás prosím zde"

#: includes/class-freemius.php:19638
msgid "Your plan was successfully activated."
msgstr "Vaše licence byla úspěšně aktivována."

#: includes/class-freemius.php:19639
msgid "Your plan was successfully upgraded."
msgstr "Váš plán byl úspěšně aktualizován."

#: includes/class-freemius.php:19656
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
msgstr "Váše předplatné bylo úspěšně změněn na %s."

#: includes/class-freemius.php:19672
msgid ""
"Your license has expired. You can still continue using the free %s forever."
msgstr "Vaše licence vypršela. Stále však můžete free verzi %s bez omezení."

#: includes/class-freemius.php:19674
msgid ""
"Your license has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s "
"without interruptions."
msgstr "Vaše licence vypršela. %1$sObnovte předplatné%2$s, abyste mohli mohli %3$s používat bez omezení."

#: includes/class-freemius.php:19682
msgid ""
"Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact"
" support."
msgstr "Vaše licence byla zrušena. Pokud si myslíte, že je to chyba, obraťte se na naší podporu."

#: includes/class-freemius.php:19695
msgid ""
"Your license has expired. You can still continue using all the %s features, "
"but you'll need to renew your license to continue getting updates and "
"support."
msgstr "Vaše licence vypršela. Stále však můžete používat všechny funkce verze %s, ale pro získání technické podpory a nejnovějších aktualizací budete muset obnovit svou licenci."

#: includes/class-freemius.php:19721
msgid ""
"Your free trial has expired. You can still continue using all our free "
"features."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:19723
msgid ""
"Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s "
"without interruptions."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:19831
msgid "It looks like the license could not be activated."
msgstr "Licenci se nepodařilo aktivovat."

#: includes/class-freemius.php:19873
msgid "Your license was successfully activated."
msgstr "Vaše licence byla úspěšně aktivována."

#: includes/class-freemius.php:19899
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:19923
msgid "It looks like the license deactivation failed."
msgstr "Deaktivace licence pravděpodobně selhala."

#: includes/class-freemius.php:19951
msgid ""
"Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
msgstr "Vaše licence byla úspěšně deaktivována, jste zpět na plánu %s."

#: includes/class-freemius.php:19952
msgid "O.K"
msgstr "OK"

#: includes/class-freemius.php:20005
msgid ""
"Seems like we are having some temporary issue with your subscription "
"cancellation. Please try again in few minutes."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:20014
msgid ""
"Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will "
"expire in %s."
msgstr "Vaše předplatné bylo úspěšně zrušeno. Platnost licence %s vyprší za %s."

#: includes/class-freemius.php:20056
msgid "You are already running the %s in a trial mode."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:20067
msgid "You already utilized a trial before."
msgstr "O zkušební licenci nelze žádat dvakrát."

#: includes/class-freemius.php:20081
msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial."
msgstr "Plán %s neexistuje, proto nemůžete používt zkušební verzi."

#: includes/class-freemius.php:20092
msgid "Plan %s does not support a trial period."
msgstr "Plán %s nepodporuje zkušební období."

#: includes/class-freemius.php:20103
msgid "None of the %s's plans supports a trial period."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:20153
msgid ""
"It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel"
" :)"
msgstr "Zkuušební režim už vám skončil, takže už není co rušit :)"

#: includes/class-freemius.php:20189
msgid ""
"Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. "
"Please try again in few minutes."
msgstr "Omlouváme se, ale měli jsme nějaký dočasný problém se zrušením vaší zkušební licence. Zkuste to znovu za několik minut."

#: includes/class-freemius.php:20208
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:20524
msgid "Version %s was released."
msgstr "Byla vydána verze %s."

#: includes/class-freemius.php:20524
msgid "Please download %s."
msgstr "Stáhněte si prosím %s."

#: includes/class-freemius.php:20531
msgid "the latest %s version here"
msgstr "nejnovější %s verze zde"

#: includes/class-freemius.php:20536
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: includes/class-freemius.php:20541
msgid "Seems like you got the latest release."
msgstr "Pravděpodobně máte nejnovější verzi."

#: includes/class-freemius.php:20542
msgid "You are all good!"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:20812
msgid ""
"Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, "
"please check your spam box."
msgstr "Ověřovací zpráva byla právě odeslána na email %s. Pokud ji nenajdete do 5 min, zkontrolujte prosím složku pro spam."

#: includes/class-freemius.php:20951
msgid "Site successfully opted in."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php20952, includes/class-freemius.php:21792
msgid "Awesome"
msgstr "Úžasný"

#: includes/class-freemius.php20968, templates/forms/optout.php:32
msgid ""
"We appreciate your help in making the %s better by letting us track some "
"usage data."
msgstr "Vážíme si vaší pomoci při zlepšování %s tím, že nám umožníte sledovat některá data o jeho používání."

#: includes/class-freemius.php:20969
msgid "Thank you!"
msgstr "Děkujeme!"

#: includes/class-freemius.php:20976
msgid "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s."
msgstr "Nebudeme již posílat žádná data o používání %s na %s do %s."

#: includes/class-freemius.php:21105
msgid ""
"Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the"
" ownership change. From security reasons, you must confirm the change within"
" the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam "
"folder."
msgstr "Zkontrolujte si prosím emailovou schránku, měli byste obdržet zprávu od %s pro potvrzení změny vlastnictví. Z bezpečnostních důvodů je nutné potvrdit tuto změnu během následujících 15 minut. Pokud email nemůžete najít, zkontrolujte složku se spamem."

#: includes/class-freemius.php:21111
msgid ""
"Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for"
" final approval."
msgstr "Děkujeme za potvrzení změny vlastnictví. Email byl právě odeslán na adresu %s, ke konečnému schválení."

#: includes/class-freemius.php:21116
msgid "%s is the new owner of the account."
msgstr "%s je nový vlastník účtu."

#: includes/class-freemius.php:21118
msgctxt "as congratulations"
msgid "Congrats"
msgstr "Gratulujeme"

#: includes/class-freemius.php:21138
msgid ""
"Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same "
"email is already registered."
msgstr "Omlouváme se, ale aktualizaci emailu jsem nemohli dokončit. Uživatel s vámi zadaným emailem už je registrován."

#: includes/class-freemius.php:21139
msgid ""
"If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click "
"the Change Ownership button."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:21146
msgid "Change Ownership"
msgstr "Změnit vlastnictví"

#: includes/class-freemius.php:21154
msgid ""
"Your email was successfully updated. You should receive an email with "
"confirmation instructions in few moments."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:21166
msgid "Please provide your full name."
msgstr "Zadejte prosím své celé jméno."

#: includes/class-freemius.php:21171
msgid "Your name was successfully updated."
msgstr "Vaše jméno bylo úspěšně aktualizováno."

#: includes/class-freemius.php:21232
msgid "You have successfully updated your %s."
msgstr "Úspěšně jste aktualizovali %s."

#: includes/class-freemius.php:21372
msgid ""
"Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled "
"from an external server."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:21373
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
msgid "Heads up"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:21832
msgctxt "exclamation"
msgid "Hey"
msgstr "Dobrý den"

#: includes/class-freemius.php:21832
msgid ""
"How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day "
"free trial."
msgstr "Jak se vám líbí %s? Otestujte všechny naše %s nadstandardní funkce s %d-denní zkušební verze zdarma."

#: includes/class-freemius.php:21840
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:21841
msgid "No credit card required"
msgstr "Kreditní karta není vyžadována"

#: includes/class-freemius.php21848, templates/forms/trial-start.php:53
msgctxt "call to action"
msgid "Start free trial"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:21925
msgid ""
"Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s"
" you can become our ambassador and earn some cash!"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:21934
msgid "Learn more"
msgstr "Přečtěte si více"

#: includes/class-freemius.php22120, templates/account.php499,
#: templates/account.php624, templates/connect.php171,
#: templates/connect.php421, templates/forms/license-activation.php27,
#: templates/account/partials/addon.php:321
msgid "Activate License"
msgstr "Aktivovat licenci"

#: includes/class-freemius.php22121, templates/account.php571,
#: templates/account.php623, templates/account/partials/addon.php322,
#: templates/account/partials/site.php:271
msgid "Change License"
msgstr "Změnit licenci"

#: includes/class-freemius.php22217, templates/account/partials/site.php:169
msgid "Opt Out"
msgstr "Odhlásit se"

#: includes/class-freemius.php22219, includes/class-freemius.php22225,
#: templates/account/partials/site.php49,
#: templates/account/partials/site.php:169
msgid "Opt In"
msgstr "Zúčastnit se"

#: includes/class-freemius.php:22453
msgid ""
" The paid version of %1$s is already installed. Please activate it to start "
"benefiting the %2$s features. %3$s"
msgstr " Placená verze %1s je již nainstalována. Aktivujte jí, abyste mohli těžit z %2s funkcí. %3s"

#: includes/class-freemius.php:22461
msgid "Activate %s features"
msgstr "Aktivovat %s funkce"

#: includes/class-freemius.php:22474
msgid "Please follow these steps to complete the upgrade"
msgstr "Dokončete upgrade provedením následujících kroků"

#: includes/class-freemius.php:22478
msgid "Download the latest %s version"
msgstr "Stáhnout nejnovější verzi %s"

#: includes/class-freemius.php:22482
msgid "Upload and activate the downloaded version"
msgstr "Nahrát a aktivovat stáhnutou verzi"

#: includes/class-freemius.php:22484
msgid "How to upload and activate?"
msgstr "Jak nahrát a aktivovat?"

#: includes/class-freemius.php:22618
msgid ""
"%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license "
"on."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:22779
msgid "Auto installation only works for opted-in users."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php22789, includes/class-freemius.php22822,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1212,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1226
msgid "Invalid module ID."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php22798, includes/class-fs-plugin-updater.php:1248
msgid "Premium version already active."
msgstr "Prémiová verze je již aktivní."

#: includes/class-freemius.php:22805
msgid "You do not have a valid license to access the premium version."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:22812
msgid ""
"Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code "
"version."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php22830, includes/class-fs-plugin-updater.php:1247
msgid "Premium add-on version already installed."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:23180
msgid "View paid features"
msgstr "Zobrazit placené funkce"

#: includes/class-freemius.php:23502
msgid "Thank you so much for using %s and its add-ons!"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:23503
msgid "Thank you so much for using %s!"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:23509
msgid ""
"You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving"
" the %s."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:23513
msgid "Thank you so much for using our products!"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:23514
msgid ""
"You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving"
" them."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:23533
msgid "%s and its add-ons"
msgstr "%s a jeho doplňky"

#: includes/class-freemius.php:23542
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#: includes/class-freemius.php23549, templates/connect.php:272
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: includes/class-freemius.php23550, templates/connect.php:273
msgid "send me security & feature updates, educational content and offers."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php23551, templates/connect.php:278
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: includes/class-freemius.php23553, templates/connect.php:280
msgid ""
"do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and "
"offers."
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:23563
msgid ""
"Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance "
"requirements it is required that you provide your explicit consent, again, "
"confirming that you are onboard :-)"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php23565, templates/connect.php:287
msgid ""
"Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature "
"updates, educational content, and occasional offers:"
msgstr ""

#: includes/class-freemius.php:23847
msgid "License key is empty."
msgstr "Licenční klíč je prázdný."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php206,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:57
msgid "Renew license"
msgstr "Obnovit licenci"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php211,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:58
msgid "Buy license"
msgstr "Koupit licenci"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php321,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:354
msgid "There is a %s of %s available."
msgstr ""

#: includes/class-fs-plugin-updater.php323,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:359
msgid "new Beta version"
msgstr "nová Beta verze"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php324,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:360
msgid "new version"
msgstr "nová verze"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:383
msgid "Important Upgrade Notice:"
msgstr ""

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1277
msgid "Installing plugin: %s"
msgstr "Instaluji plugin: %s"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1318
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nelze se připojit k systémovému souboru. Potvrďte prosím svá pověření."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1500
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr "Balíček remote pluginů neobsahuje složku s žádoucím \"slug\" a přejmenování nefunguje."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:535
msgid "Purchase More"
msgstr "Zakoupit další"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php536,
#: templates/account/partials/addon.php:385
msgctxt "verb"
msgid "Purchase"
msgstr "Zakoupit"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:540
msgid "Start my free %s"
msgstr "Začít můj bezplatný %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:738
msgid "Install Free Version Update Now"
msgstr ""

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php739, templates/account.php:560
msgid "Install Update Now"
msgstr "Nainstalovat aktualizaci"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:748
msgid "Install Free Version Now"
msgstr "Nainstalovat verzi zdarma"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php749, templates/add-ons.php323,
#: templates/auto-installation.php111,
#: templates/account/partials/addon.php365,
#: templates/account/partials/addon.php:418
msgid "Install Now"
msgstr "Instalovat"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:765
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest Free Version"
msgstr "Stáhněte si nejnovější bezplatnou verzi"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php766, templates/account.php91,
#: templates/add-ons.php37, templates/account/partials/addon.php:25
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest"
msgstr "Stáhněte si nejnovější"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php781, templates/add-ons.php329,
#: templates/account/partials/addon.php356,
#: templates/account/partials/addon.php:412
msgid "Activate this add-on"
msgstr "Aktivovat toto rozšíření"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php783, templates/connect.php:418
msgid "Activate Free Version"
msgstr "Aktivovat bezplatnou verzi"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php784, templates/account.php115,
#: templates/add-ons.php330, templates/account/partials/addon.php:48
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:994
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:995
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instalace"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:996
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php997,
#: templates/plugin-info/description.php:55
msgid "Screenshots"
msgstr "Snímky obrazovky"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:998
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Historie změn"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:999
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Vaše hodnocení"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1000
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr ""

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1015
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Features & Pricing"
msgstr "Vlastnosti a ceník"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1025
msgid "Plugin Install"
msgstr "Instalace pluginu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1097
msgctxt "e.g. Professional Plan"
msgid "%s Plan"
msgstr "%s plán"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1123
msgctxt "e.g. the best product"
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1129,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1149
msgctxt "as every month"
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1132
msgctxt "as once a year"
msgid "Annual"
msgstr "Ročně"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1135
msgid "Lifetime"
msgstr "Doživotní"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1149,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1151,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1153
msgctxt "e.g. billed monthly"
msgid "Billed %s"
msgstr "Účtováno %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1151
msgctxt "as once a year"
msgid "Annually"
msgstr "Ročně"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1153
msgctxt "as once a year"
msgid "Once"
msgstr "Jedenkrát"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1159
msgid "Single Site License"
msgstr ""

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1161
msgid "Unlimited Licenses"
msgstr ""

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1163
msgid "Up to %s Sites"
msgstr "Až pro %s webů"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1173,
#: templates/plugin-info/features.php:82
msgctxt "as monthly period"
msgid "mo"
msgstr "po"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1180,
#: templates/plugin-info/features.php:80
msgctxt "as annual period"
msgid "year"
msgstr "rok"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1234
msgctxt "noun"
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1282
msgid "Save %s"
msgstr "Uložit %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1292
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
msgstr ""

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1295
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
msgstr "Po bezplatné %s platit jen v %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1306
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1310, templates/account.php102,
#: templates/debug.php203, templates/debug.php240, templates/debug.php457,
#: templates/account/partials/addon.php:36
msgctxt "product version"
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1317
msgctxt "as the plugin author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1324
msgid "Last Updated"
msgstr "Poslední aktualizace"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1329, templates/account.php:468
msgctxt "x-ago"
msgid "%s ago"
msgstr "Před %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1338
msgid "Requires WordPress Version"
msgstr "Vyžaduje verzi WordPress"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1339
msgid "%s or higher"
msgstr "%s nebo vyšší"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1346
msgid "Compatible up to"
msgstr "Kompatibilní až po"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1354
msgid "Downloaded"
msgstr "Staženo"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1358
msgid "%s time"
msgstr "%s krát"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1360
msgid "%s times"
msgstr "%s krát"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1370
msgid "WordPress.org Plugin Page"
msgstr "Název pluginu na WordPress.org"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1378
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Hlavní stránka pluginu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1386,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1468
msgid "Donate to this plugin"
msgstr "Přispějte na tento plugin"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1393
msgid "Average Rating"
msgstr "Průměrné hodnocení"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1400
msgid "based on %s"
msgstr "založeno na %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1404
msgid "%s rating"
msgstr "%s hodnocení"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1406
msgid "%s ratings"
msgstr "%s hodnocení"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1421
msgid "%s star"
msgstr "%s hvězda"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1423
msgid "%s stars"
msgstr "%s hvězd"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1434
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s"
msgstr ""

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1447
msgid "Contributors"
msgstr "Přispěvatelé"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1476,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1478
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1476
msgid ""
"This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr ""

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1478
msgid ""
"This plugin has not been marked as compatible with your version of "
"WordPress."
msgstr ""

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1497
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
msgstr "Placený doplněk musí být nasazen na Freemius."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1498
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
msgstr "Rozšíření musí být nasazeno na WordPress.org nebo na Freemius."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1519
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Novější verze (%s) nainstalována"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1520
msgid "Newer Free Version (%s) Installed"
msgstr "Novější verze zdarma (%s) nainstalována"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1527
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Nainstalována nejnovější verze"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1528
msgid "Latest Free Version Installed"
msgstr "Nainstalována nejnovější verze zdarma"

#: templates/account.php92, templates/forms/subscription-cancellation.php96,
#: templates/account/partials/addon.php26,
#: templates/account/partials/site.php:311
msgid "Downgrading your plan"
msgstr "Snižuji vaše předplatné"

#: templates/account.php93, templates/forms/subscription-cancellation.php97,
#: templates/account/partials/addon.php27,
#: templates/account/partials/site.php:312
msgid "Cancelling the subscription"
msgstr "Ruším předplatné"

#. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the
#. subscription'
#: templates/account.php95, templates/forms/subscription-cancellation.php99,
#: templates/account/partials/site.php:314
msgid ""
"%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %2$s plan "
"license will expire in %3$s."
msgstr "%1s okamžitě zastaví všechny budoucí opakující se platby a licence k plánu %s vyprší za %s."

#: templates/account.php96, templates/forms/subscription-cancellation.php100,
#: templates/account/partials/addon.php30,
#: templates/account/partials/site.php:315
msgid ""
"Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for "
"renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the "
"subscription manually in the future, after a price increase, which typically"
" occurs once a year, you will be charged the updated price."
msgstr ""

#: templates/account.php97, templates/forms/subscription-cancellation.php106,
#: templates/account/partials/addon.php:31
msgid ""
"Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. "
"Are you sure?"
msgstr "Zrušení zkušební verze okamžitě zablokuje přístup ke všem prémiovým funkcím. Opravdu chcete pokračovat?"

#: templates/account.php98, templates/forms/subscription-cancellation.php101,
#: templates/account/partials/addon.php32,
#: templates/account/partials/site.php:316
msgid ""
"You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s "
"security & feature updates, nor support."
msgstr ""

#: templates/account.php99, templates/forms/subscription-cancellation.php102,
#: templates/account/partials/addon.php33,
#: templates/account/partials/site.php:317
msgid ""
"Once your license expires you can still use the Free version but you will "
"NOT have access to the %s features."
msgstr ""

#. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional")
#: templates/account.php101,
#: templates/account/partials/activate-license-button.php31,
#: templates/account/partials/addon.php:35
msgid "Activate %s Plan"
msgstr "Aktivovat %s plán"

#. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months")
#: templates/account.php104, templates/account/partials/addon.php38,
#: templates/account/partials/site.php:291
msgid "Auto renews in %s"
msgstr "Automaticky se obnoví za %s"

#. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months")
#: templates/account.php106, templates/account/partials/addon.php40,
#: templates/account/partials/site.php:293
msgid "Expires in %s"
msgstr "Vyprší za %s"

#: templates/account.php:107
msgctxt "as synchronize license"
msgid "Sync License"
msgstr "Synchronizovat licence"

#: templates/account.php108, templates/account/partials/addon.php:41
msgid "Cancel Trial"
msgstr "Zrušit zkušební verzi"

#: templates/account.php109, templates/account/partials/addon.php:42
msgid "Change Plan"
msgstr "Změnit plán"

#: templates/account.php110, templates/account/partials/addon.php:43
msgctxt "verb"
msgid "Upgrade"
msgstr "Vylepšit"

#: templates/account.php112, templates/account/partials/addon.php45,
#: templates/account/partials/site.php:318
msgctxt "verb"
msgid "Downgrade"
msgstr "Přejít na nižší verzi"

#: templates/account.php114, templates/add-ons.php246,
#: templates/plugin-info/features.php72,
#: templates/account/partials/addon.php47,
#: templates/account/partials/site.php:33
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: templates/account.php116, templates/debug.php373,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php110,
#: templates/account/partials/addon.php:49
msgctxt "as product pricing plan"
msgid "Plan"
msgstr "Druh členství"

#: templates/account.php:117
msgid "Bundle Plan"
msgstr ""

#: templates/account.php:191
msgid "Free Trial"
msgstr "Zkušební verze zdarma"

#: templates/account.php:202
msgid "Account Details"
msgstr "Detaily účtu"

#: templates/account.php209, templates/forms/data-debug-mode.php:33
msgid "Start Debug"
msgstr ""

#: templates/account.php:211
msgid "Stop Debug"
msgstr ""

#: templates/account.php:218
msgid "Billing & Invoices"
msgstr ""

#: templates/account.php:229
msgid ""
"Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so "
"you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring "
"payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your "
"account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr ""

#: templates/account.php:231
msgid ""
"Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s "
"anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr ""

#: templates/account.php:234
msgid "Delete Account"
msgstr "Smazat účet"

#: templates/account.php246, templates/account/partials/addon.php231,
#: templates/account/partials/deactivate-license-button.php:35
msgid "Deactivate License"
msgstr "Deaktivovat licenci"

#: templates/account.php269, templates/forms/subscription-cancellation.php:125
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"

#: templates/account.php269, templates/account/partials/addon.php:255
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Zrušit předplatné"

#: templates/account.php298, templates/account/partials/addon.php:340
msgctxt "as synchronize"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizovat"

#: templates/account.php313, templates/debug.php:507
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: templates/account.php319, templates/debug.php:508
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/account.php326, templates/debug.php371, templates/debug.php:557
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"

#: templates/account.php344, templates/account.php637,
#: templates/account.php682, templates/debug.php238, templates/debug.php365,
#: templates/debug.php454, templates/debug.php506, templates/debug.php555,
#: templates/debug.php632, templates/account/payments.php35,
#: templates/debug/logger.php:21
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/account.php:351
msgid "Site ID"
msgstr "ID stránky"

#: templates/account.php:354
msgid "No ID"
msgstr "Žádné ID"

#: templates/account.php359, templates/debug.php245, templates/debug.php374,
#: templates/debug.php458, templates/debug.php510,
#: templates/account/partials/site.php:227
msgid "Public Key"
msgstr "Veřejný klíč"

#: templates/account.php365, templates/debug.php375, templates/debug.php459,
#: templates/debug.php511, templates/account/partials/site.php:239
msgid "Secret Key"
msgstr "Tajný klíč"

#: templates/account.php:368
msgctxt "as secret encryption key missing"
msgid "No Secret"
msgstr "Tajný klíč chybí"

#: templates/account.php395, templates/account/partials/site.php120,
#: templates/account/partials/site.php:122
msgid "Trial"
msgstr "Zkouška"

#: templates/account.php422, templates/debug.php562,
#: templates/account/partials/site.php:260
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"

#: templates/account.php:453
msgid "Join the Beta program"
msgstr ""

#: templates/account.php:459
msgid "not verified"
msgstr "není ověřeno"

#: templates/account.php468, templates/account/partials/addon.php:190
msgid "Expired"
msgstr "Vypršelo"

#: templates/account.php:528
msgid "Premium version"
msgstr "Prémiová verze"

#: templates/account.php:530
msgid "Free version"
msgstr "Verze zdarma"

#: templates/account.php:542
msgid "Verify Email"
msgstr "Ověřit e-mail"

#: templates/account.php:553
msgid "Download %s Version"
msgstr "Stáhnout verzi %s"

#: templates/account.php568, templates/account.php820,
#: templates/account/partials/site.php248,
#: templates/account/partials/site.php:270
msgctxt "verb"
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#: templates/account.php:583
msgid "What is your %s?"
msgstr "Jaké je vaše \"%s\"?"

#: templates/account.php591, templates/account/billing.php:21
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: templates/account.php:616
msgid "Sites"
msgstr "Weby"

#: templates/account.php:629
msgid "Search by address"
msgstr "Hledat podle adresy"

#: templates/account.php638, templates/debug.php:368
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: templates/account.php:639
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: templates/account.php:640
msgid "Plan"
msgstr "Druh členství"

#: templates/account.php:685
msgctxt "as software license"
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: templates/account.php:814
msgctxt "verb"
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#: templates/account.php836, templates/forms/data-debug-mode.php:31
msgid "Processing"
msgstr ""

#: templates/account.php:839
msgid "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s."
msgstr ""

#: templates/account.php:897
msgid "Cancelling %s"
msgstr "Ruším %s"

#: templates/account.php897, templates/account.php914,
#: templates/forms/subscription-cancellation.php27,
#: templates/forms/deactivation/form.php:133
msgid "trial"
msgstr "zkušební"

#: templates/account.php912, templates/forms/deactivation/form.php:150
msgid "Cancelling %s..."
msgstr "Ruším %s..."

#: templates/account.php915, templates/forms/subscription-cancellation.php28,
#: templates/forms/deactivation/form.php:134
msgid "subscription"
msgstr "předplatné"

#: templates/account.php:929
msgid ""
"Deactivating your license will block all premium features, but will enable "
"activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""

#: templates/add-ons.php:38
msgid "View details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"

#: templates/add-ons.php:48
msgid "Add Ons for %s"
msgstr "Rozšíření pro %s"

#: templates/add-ons.php:58
msgid ""
"We couldn't load the add-ons list. It's probably an issue on our side, "
"please try to come back in few minutes."
msgstr ""

#: templates/add-ons.php:229
msgctxt "active add-on"
msgid "Active"
msgstr ""

#: templates/add-ons.php:230
msgctxt "installed add-on"
msgid "Installed"
msgstr ""

#: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php207,
#: templates/forms/resend-key.php:77
msgctxt "as close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "Skrýt"

#: templates/auto-installation.php:45
msgid "%s sec"
msgstr "%s s"

#: templates/auto-installation.php:83
msgid "Automatic Installation"
msgstr ""

#: templates/auto-installation.php:93
msgid ""
"An automated download and installation of %s (paid version) from %s will "
"start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation "
"button now."
msgstr ""

#: templates/auto-installation.php:104
msgid ""
"The installation process has started and may take a few minutes to complete."
" Please wait until it is done - do not refresh this page."
msgstr "Proces instalace byl zahájen a může trvat několik minut. Počkejte prosím na dokončení - neobnovujte tuto stránku."

#: templates/auto-installation.php:109
msgid "Cancel Installation"
msgstr ""

#: templates/checkout.php:180
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladna"

#: templates/checkout.php:180
msgid "PCI compliant"
msgstr "Kompatibilní s PCI"

#. translators: %s: name (e.g. Hey John,)
#: templates/connect.php:112
msgctxt "greeting"
msgid "Hey %s,"
msgstr "Dobrý den %s,"

#: templates/connect.php:154
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Povolit a pokračovat"

#: templates/connect.php:158
msgid "Re-send activation email"
msgstr "Znovu poslat aktivační email"

#: templates/connect.php:162
msgid "Thanks %s!"
msgstr "Děkujeme %s!"

#: templates/connect.php172, templates/forms/license-activation.php:46
msgid "Agree & Activate License"
msgstr "Aktivovat licenci"

#: templates/connect.php:181
msgid ""
"Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:"
msgstr "Děkujeme za nákup %s! Pro aktivaci zadejte prosím svůj licenční klíč:"

#: templates/connect.php:188
msgid ""
"Never miss an important update - opt in to our security & feature updates "
"notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic "
"tracking with %4$s."
msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce, výukové materiály, nabídky a bezpečnostní aktualizace."

#: templates/connect.php:189
msgid ""
"Never miss an important update - opt in to our security and feature updates "
"notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce a bezpečnostní aktualizace."

#: templates/connect.php:195
msgid ""
"Never miss an important update - opt in to our security & feature updates "
"notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic "
"tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just"
" fine."
msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce, výukové materiály, nabídky a bezpečnostní aktualizace. Pokud tohle přeskočíte tak se nic neděje. %1$s bude bez problémů dál fungovat."

#: templates/connect.php:196
msgid ""
"Never miss an important update - opt in to our security & feature updates "
"notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip "
"this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr "Nezmeškejte žádnou důležitou aktualizaci - dovolte nám sbírat anonymní a obecná diagnostická data s %4$s a nechte se upozornit na nové funkce a bezpečnostní aktualizace. Pokud tohle přeskočíte tak se nic neděje. %1$s bude bez problémů dál fungovat."

#: templates/connect.php:230
msgid "We're excited to introduce the Freemius network-level integration."
msgstr "Jsme rádi, že vám můžeme ukázat integraci Freemiusu i v rámci sítě webů."

#: templates/connect.php:233
msgid ""
"During the update process we detected %d site(s) that are still pending "
"license activation."
msgstr ""

#: templates/connect.php:235
msgid ""
"If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key "
"below and click the activation button."
msgstr ""

#: templates/connect.php:237
msgid "%s's paid features"
msgstr ""

#: templates/connect.php:242
msgid ""
"Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in "
"your %s's network-level Account page."
msgstr ""

#: templates/connect.php:244
msgid ""
"During the update process we detected %s site(s) in the network that are "
"still pending your attention."
msgstr ""

#: templates/connect.php253, templates/forms/data-debug-mode.php35,
#: templates/forms/license-activation.php:49
msgid "License key"
msgstr "Licenční klíč"

#: templates/connect.php256, templates/forms/license-activation.php:22
msgid "Can't find your license key?"
msgstr "Nemůžete najít svůj licenční klíč?"

#: templates/connect.php315, templates/connect.php652,
#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20
msgctxt "verb"
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"

#: templates/connect.php:318
msgid "Delegate to Site Admins"
msgstr ""

#: templates/connect.php:318
msgid ""
"If you click it, this decision will be delegated to the sites "
"administrators."
msgstr ""

#: templates/connect.php:346
msgid "Your Profile Overview"
msgstr "Informace o vašem profilu"

#: templates/connect.php:347
msgid "Name and email address"
msgstr "Jméno a emailová adresa"

#: templates/connect.php:352
msgid "Your Site Overview"
msgstr "Informace o vaší stránce"

#: templates/connect.php:353
msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes"
msgstr "URL webu, verze WP, PHP info, pluginy a šablony"

#: templates/connect.php:358
msgid "Admin Notices"
msgstr "Zobrazení oznámení v adminu"

#: templates/connect.php359, templates/connect.php:375
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr "Aktualizace, oznámení, marketing, žádný spam"

#: templates/connect.php:364
msgid "Current %s Events"
msgstr "Informace o událostech pro %s"

#: templates/connect.php:365
msgid "Activation, deactivation and uninstall"
msgstr "Aktivace, deaktivace a odinstalace"

#: templates/connect.php:374
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: templates/connect.php391, templates/forms/license-activation.php:41
msgid ""
"The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and"
" feature updates, and verify the validity of your license."
msgstr "Pro ověření platnosti vaší licence a automatických aktualizací bude tento %1$s periodicky odesílat data do %2$s."

#: templates/connect.php:396
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr "Jaká oprávnění budou udělena?"

#: templates/connect.php:417
msgid "Don't have a license key?"
msgstr "Nemáte licenční klíč?"

#: templates/connect.php:420
msgid "Have a license key?"
msgstr "Máte licenční klíč?"

#: templates/connect.php:428
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"

#: templates/connect.php:430
msgid "License Agreement"
msgstr "Licenční smlouva"

#: templates/connect.php:430
msgid "Terms of Service"
msgstr "Podmínky služby"

#: templates/connect.php:805
msgctxt "as in the process of sending an email"
msgid "Sending email"
msgstr "Probíhá odesílání emailů"

#: templates/connect.php:806
msgctxt "as activating plugin"
msgid "Activating"
msgstr "Probíhá aktivace"

#: templates/contact.php:78
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: templates/debug.php:17
msgctxt "as turned off"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#: templates/debug.php:18
msgctxt "as turned on"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"

#: templates/debug.php:20
msgid "SDK"
msgstr "SDK"

#: templates/debug.php:24
msgctxt "as code debugging"
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"

#: templates/debug.php54, templates/debug.php250, templates/debug.php376,
#: templates/debug.php:512
msgid "Actions"
msgstr "Akce objednávky"

#: templates/debug.php:64
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
msgstr "Opravdu chcete smazat veškerá Freemius data?"

#: templates/debug.php:64
msgid "Delete All Accounts"
msgstr ""

#: templates/debug.php:71
msgid "Clear API Cache"
msgstr "Vymazat paměť API"

#: templates/debug.php:79
msgid "Clear Updates Transients"
msgstr ""

#: templates/debug.php:86
msgid "Sync Data From Server"
msgstr "Synchronizovat data ze serveru"

#: templates/debug.php:95
msgid "Migrate Options to Network"
msgstr ""

#: templates/debug.php:100
msgid "Load DB Option"
msgstr ""

#: templates/debug.php:103
msgid "Set DB Option"
msgstr ""

#: templates/debug.php:182
msgid "Key"
msgstr "Klíč"

#: templates/debug.php:183
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: templates/debug.php:199
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK Versions"
msgstr ""

#: templates/debug.php:204
msgid "SDK Path"
msgstr "Cesta l SDK"

#: templates/debug.php205, templates/debug.php:244
msgid "Module Path"
msgstr "Cesta k modulu"

#: templates/debug.php:206
msgid "Is Active"
msgstr "Je aktivní"

#: templates/debug.php234, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: templates/debug.php234, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"

#: templates/debug.php239, templates/debug.php370, templates/debug.php456,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:80
msgid "Slug"
msgstr "Zkratka"

#: templates/debug.php241, templates/debug.php:455
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: templates/debug.php:242
msgctxt "as application program interface"
msgid "API"
msgstr "API"

#: templates/debug.php:243
msgid "Freemius State"
msgstr "Stav Freemius"

#: templates/debug.php:247
msgid "Network Blog"
msgstr ""

#: templates/debug.php:248
msgid "Network User"
msgstr ""

#: templates/debug.php:285
msgctxt "as connection was successful"
msgid "Connected"
msgstr "Připojeno"

#: templates/debug.php:286
msgctxt "as connection blocked"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokováno"

#: templates/debug.php:322
msgid "Simulate Trial Promotion"
msgstr ""

#: templates/debug.php:334
msgid "Simulate Network Upgrade"
msgstr ""

#: templates/debug.php:359
msgid "%s Installs"
msgstr "%s instalací"

#: templates/debug.php:361
msgctxt "like websites"
msgid "Sites"
msgstr "Weby"

#: templates/debug.php367, templates/account/partials/site.php:156
msgid "Blog ID"
msgstr "Blog ID"

#: templates/debug.php:372
msgid "License ID"
msgstr ""

#: templates/debug.php436, templates/debug.php535,
#: templates/account/partials/addon.php:435
msgctxt "verb"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: templates/debug.php:450
msgid "Add Ons of module %s"
msgstr ""

#: templates/debug.php:502
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: templates/debug.php:509
msgid "Verified"
msgstr "Ověřeno"

#: templates/debug.php:551
msgid "%s Licenses"
msgstr "%s licencí"

#: templates/debug.php:556
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"

#: templates/debug.php:558
msgid "Plan ID"
msgstr "ID členství"

#: templates/debug.php:559
msgid "Quota"
msgstr ""

#: templates/debug.php:560
msgid "Activated"
msgstr "Aktivovaný"

#: templates/debug.php:561
msgid "Blocking"
msgstr "Blokování"

#: templates/debug.php:563
msgctxt "as expiration date"
msgid "Expiration"
msgstr "Expirace"

#: templates/debug.php:590
msgid "Debug Log"
msgstr "Ladící log"

#: templates/debug.php:594
msgid "All Types"
msgstr "Všechny typy"

#: templates/debug.php:601
msgid "All Requests"
msgstr ""

#: templates/debug.php606, templates/debug.php635,
#: templates/debug/logger.php:25
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: templates/debug.php607, templates/debug.php633,
#: templates/debug/logger.php:23
msgid "Function"
msgstr "Funkce"

#: templates/debug.php:608
msgid "Process ID"
msgstr ""

#: templates/debug.php:609
msgid "Logger"
msgstr "Logger"

#: templates/debug.php610, templates/debug.php634,
#: templates/debug/logger.php:24
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: templates/debug.php:612
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: templates/debug.php:620
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: templates/debug.php631, templates/debug/logger.php:22
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: templates/debug.php636, templates/debug/logger.php:26
msgid "Timestamp"
msgstr "Datum a čas"

#: templates/secure-https-header.php:28
msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain"
msgstr "Zabezpečená stránka HTTPS %s spuštěná z externí domény"

#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55,
#: templates/plugin-info/features.php:43
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48,
#: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: includes/debug/debug-bar-start.php:41
msgid "Freemius API"
msgstr "Freemius API"

#: includes/debug/debug-bar-start.php:42
msgid "Requests"
msgstr "Žádosti"

#: templates/account/billing.php:22
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: templates/account/billing.php:33
msgid "Billing"
msgstr "Fakturace"

#: templates/account/billing.php38, templates/account/billing.php:38
msgid "Business name"
msgstr "Jméno firmy"

#: templates/account/billing.php39, templates/account/billing.php:39
msgid "Tax / VAT ID"
msgstr ""

#: templates/account/billing.php42, templates/account/billing.php42,
#: templates/account/billing.php43, templates/account/billing.php:43
msgid "Address Line %d"
msgstr ""

#: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46
msgid "City"
msgstr "Město"

#: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46
msgid "Town"
msgstr "Město"

#: templates/account/billing.php47, templates/account/billing.php:47
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "PSČ / směrovací číslo"

#: templates/account/billing.php:302
msgid "Country"
msgstr "Země"

#: templates/account/billing.php:304
msgid "Select Country"
msgstr "Vyberte zemi"

#: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312
msgid "State"
msgstr "Kraj"

#: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312
msgid "Province"
msgstr "Okres"

#: templates/account/payments.php:29
msgid "Payments"
msgstr "Platby"

#: templates/account/payments.php:36
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: templates/account/payments.php:37
msgid "Amount"
msgstr "Částka"

#: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"

#: templates/debug/api-calls.php:56
msgid "API"
msgstr "API"

#: templates/debug/api-calls.php:68
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: templates/debug/api-calls.php:69
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: templates/debug/api-calls.php:70
msgid "Length"
msgstr "Délka"

#: templates/debug/api-calls.php:71
msgctxt "as file/folder path"
msgid "Path"
msgstr "Složka"

#: templates/debug/api-calls.php:73
msgid "Body"
msgstr "Tělo"

#: templates/debug/api-calls.php:75
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#: templates/debug/api-calls.php:76
msgid "Start"
msgstr "Začátek"

#: templates/debug/api-calls.php:77
msgid "End"
msgstr "Konec"

#: templates/debug/logger.php:15
msgid "Log"
msgstr "Záznam"

#. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours")
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php18,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:91
msgid "In %s"
msgstr "Za %s"

#. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago)
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php20,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:93
msgid "%s ago"
msgstr "Před %s"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php21,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:74
msgctxt "seconds"
msgid "sec"
msgstr "s"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23
msgid "Plugins & Themes Sync"
msgstr "Pluginy a synchronizace šablon"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28
msgid "Total"
msgstr "Celkem"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php29,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:84
msgid "Last"
msgstr "Poslední"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:76
msgid "Scheduled Crons"
msgstr "Plánované crony"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:81
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:82
msgid "Module Type"
msgstr "Typ modulu"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:83
msgid "Cron Type"
msgstr ""

#: templates/debug/scheduled-crons.php:85
msgid "Next"
msgstr "Následující"

#: templates/forms/affiliation.php:82
msgid "Non-expiring"
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:85
msgid "Apply to become an affiliate"
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:104
msgid ""
"Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your "
"affiliate area at: %s."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:119
msgid ""
"Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details "
"during the next 14 days and will get back to you with further information."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:122
msgid "Your affiliation account was temporarily suspended."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:125
msgid ""
"Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've "
"decided at this point to reject your application. Please try again in 30 "
"days."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:128
msgid ""
"Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block "
"your affiliation account. If you have any questions, please contact support."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:141
msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)"
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:142
msgid ""
"Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale"
" you refer!"
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:145
msgid "Program Summary"
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:147
msgid "%s commission when a customer purchases a new license."
msgstr "%s provizi, když zákazník zakoupí novou licenci."

#: templates/forms/affiliation.php:149
msgid "Get commission for automated subscription renewals."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:152
msgid ""
"%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:155
msgid "Unlimited commissions."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:157
msgid "%s minimum payout amount."
msgstr "%s minimální částka výplaty."

#: templates/forms/affiliation.php:158
msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:159
msgid ""
"As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that "
"are older than 30 days."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:162
msgid "Affiliate"
msgstr "Partner"

#: templates/forms/affiliation.php165, templates/forms/resend-key.php:23
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"

#: templates/forms/affiliation.php:169
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"

#: templates/forms/affiliation.php:173
msgid "PayPal account email address"
msgstr "E-mailová adresa účtu PayPal"

#: templates/forms/affiliation.php:177
msgid "Where are you going to promote the %s?"
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:179
msgid ""
"Enter the domain of your website or other websites from where you plan to "
"promote the %s."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:181
msgid "Add another domain"
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:185
msgid "Extra Domains"
msgstr "Další domény"

#: templates/forms/affiliation.php:186
msgid "Extra domains where you will be marketing the product from."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:196
msgid "Promotion methods"
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:199
msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)"
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:203
msgid "Mobile apps"
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:207
msgid "Website, email, and social media statistics (optional)"
msgstr "Statistika o webová stránc, emaiul a sociálních médiích"

#: templates/forms/affiliation.php:210
msgid ""
"Please feel free to provide any relevant website or social media statistics,"
" e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, "
"etc. (we will keep this information confidential)."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php:214
msgid "How will you promote us?"
msgstr "Jakým způsobem budete mé produkty propagovat?"

#: templates/forms/affiliation.php:217
msgid ""
"Please provide details on how you intend to promote %s (please be as "
"specific as possible)."
msgstr ""

#: templates/forms/affiliation.php223, templates/forms/resend-key.php:22
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: templates/forms/affiliation.php:225
msgid "Become an affiliate"
msgstr "Staňte se naším afiliátem"

#: templates/forms/data-debug-mode.php:25
msgid "Please enter the license key to enable the debug mode:"
msgstr ""

#: templates/forms/data-debug-mode.php:27
msgid ""
"To enter the debug mode, please enter the secret key of the license owner "
"(UserID = %d), which you can find in your \"My Profile\" section of your "
"User Dashboard:"
msgstr ""

#: templates/forms/data-debug-mode.php:32
msgid "Submit"
msgstr ""

#: templates/forms/data-debug-mode.php:36
msgid "User key"
msgstr ""

#: templates/forms/license-activation.php:23
msgid ""
"Please enter the license key that you received in the email right after the "
"purchase:"
msgstr ""

#: templates/forms/license-activation.php:28
msgid "Update License"
msgstr "Aktualizovat licenci"

#: templates/forms/optout.php:30
msgctxt "verb"
msgid "Opt Out"
msgstr "Odhlásit se"

#: templates/forms/optout.php:31
msgctxt "verb"
msgid "Opt In"
msgstr "Zúčastnit se"

#: templates/forms/optout.php:33
msgid ""
"Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user"
" experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really "
"appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."
msgstr ""

#: templates/forms/optout.php:35
msgid ""
"By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to "
"%s."
msgstr ""

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:40
msgid "There is a new version of %s available."
msgstr "Je k dispozici nová verze %s."

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:41
msgid " %s to access version %s security & feature updates, and support."
msgstr " %s pro přístup k verzi %s zajišťující podporu a nejen bezpečnostní aktualizace."

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:54
msgid "New Version Available"
msgstr "Nová verze k dispozici"

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:75
msgctxt "close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "Skrýt"

#: templates/forms/resend-key.php:21
msgid "Send License Key"
msgstr "Odeslat licenční klíč"

#: templates/forms/resend-key.php:57
msgid ""
"Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend"
" you the license key."
msgstr "Níže zadejte emailovou adresu, kterou jste použili pro koupi pluginu a my vám znovu odešleme váš licenční klíč."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:37
msgid ""
"Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, "
"which you'll be able to use on another site."
msgstr ""

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:47
msgid ""
"In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other "
"site) - would you like to cancel the %s as well?"
msgstr ""

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:52
msgid "license"
msgstr "licence"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:57
msgid ""
"Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for"
" %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site."
msgstr ""

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:68
msgid ""
"Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature "
"updates, as well as be able to contact support."
msgstr ""

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:103
msgid ""
"Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless "
"you activate it again with a valid premium license."
msgstr ""

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:136
msgid "Cancel %s?"
msgstr ""

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:143
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračovat"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php191,
#: templates/forms/deactivation/form.php:171
msgid "Cancel %s & Proceed"
msgstr "Zrušit %s &gt; pokračovat"

#: templates/forms/trial-start.php:22
msgid ""
"You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s "
"plan."
msgstr ""

#: templates/forms/trial-start.php:28
msgid ""
"For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial "
"we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, "
"allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates"
" and to validate your trial."
msgstr "Aby bylo vyhověno WordPress.org pokynům, před zahájením zkušebního období vás žádáme, abyste se rozhodli pro uživatele a necitlivé informace o webu, aby %s umožňoval periodicky odesílat data do %s za účelem kontroly aktualizací verzí a ověření zkušební verze."

#: templates/js/style-premium-theme.php:39
msgid "Premium"
msgstr "Prémium"

#: templates/js/style-premium-theme.php:42
msgid "Beta"
msgstr ""

#: templates/partials/network-activation.php:27
msgid "Activate license on all sites in the network."
msgstr ""

#: templates/partials/network-activation.php:28
msgid "Apply on all sites in the network."
msgstr ""

#: templates/partials/network-activation.php:31
msgid "Activate license on all pending sites."
msgstr ""

#: templates/partials/network-activation.php:32
msgid "Apply on all pending sites."
msgstr ""

#: templates/partials/network-activation.php40,
#: templates/partials/network-activation.php:74
msgid "allow"
msgstr "povolit"

#: templates/partials/network-activation.php43,
#: templates/partials/network-activation.php:77
msgid "delegate"
msgstr "delegovat"

#: templates/partials/network-activation.php47,
#: templates/partials/network-activation.php:81
msgid "skip"
msgstr "přeskočit"

#: templates/plugin-info/description.php72,
#: templates/plugin-info/screenshots.php:31
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
msgstr "Klikněte pro zobrazení plné velikosti snímku obrazovky %d"

#: templates/plugin-info/features.php:56
msgid "Unlimited Updates"
msgstr "Neomezené aktualizace"

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:46
msgid "Localhost"
msgstr "Localhost"

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:50
msgctxt "as 5 licenses left"
msgid "%s left"
msgstr "Zbývá %s"

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:51
msgid "Last license"
msgstr "Poslední licence"

#. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the
#. subscription'
#: templates/account/partials/addon.php:29
msgid ""
"%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan "
"license will expire in %s."
msgstr "%1$s okamžitě zastaví všechny budoucí opakující se platby a licence k plánu %s vyprší za %s."

#: templates/account/partials/addon.php:185
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušena"

#: templates/account/partials/addon.php:195
msgid "No expiration"
msgstr "Bez vypršení"

#: templates/account/partials/site.php:189
msgid "Owner Name"
msgstr "Jméno vlastníka"

#: templates/account/partials/site.php:201
msgid "Owner Email"
msgstr "E-mail vlastníka"

#: templates/account/partials/site.php:213
msgid "Owner ID"
msgstr "ID vlastníka"

#: templates/account/partials/site.php:286
msgid "Subscription"
msgstr "Předplatné"

#: templates/forms/deactivation/contact.php:19
msgid ""
"Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance."
msgstr "Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti, ale když se nám dáte šanci, tak se vám ze všech sil pokusíme pomoci."

#: templates/forms/deactivation/contact.php:22
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontaktovat podporu"

#: templates/forms/deactivation/form.php:64
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "Anonymní zpětná vazba"

#: templates/forms/deactivation/form.php:70
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"

#: templates/forms/deactivation/form.php:72
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovat %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:87
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Rychlá zpětná vazba"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s"
msgstr "Máte-li chvilku, dejte nám vědět, proč %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "deactivating"
msgstr "deaktivujete"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "switching"
msgstr "přepínám"

#: templates/forms/deactivation/form.php:365
msgid "Submit & %s"
msgstr "Odeslat & %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:386
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "Dejte nám prosím vědět z jakého důvodu, ať to můžeme zlepšit."

#: templates/forms/deactivation/form.php:511
msgid "Yes - %s"
msgstr "Ano - %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:518
msgid "Skip & %s"
msgstr "Přeskočit & %s"

#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21
msgid "Click here to use the plugin anonymously"
msgstr "Klikněte zde pro anonymní používání tohoto pluginu"

#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23
msgid ""
"You might have missed it, but you don't have to share any data and can just "
"%s the opt-in."
msgstr ""
