# Copyright (C) 2019 freemius
# This file is distributed under the same license as the freemius package.
# Translators:
# Joachim Jensen, 2019
# Joachim Jensen, 2016-2018
# Lars Koudal, 2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress SDK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-27 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Lars Koudal\n"
"Language: da_DK\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/da_DK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: includes/class-freemius.php1871, templates/account.php:769
msgid "An update to a Beta version will replace your installed version of %s with the latest Beta release - use with caution, and not on production sites. You have been warned."
msgstr "An update to a Beta version will replace your installed version of %s with the latest Beta release - use with caution, and not on production sites. You have been warned."

#: includes/class-freemius.php:1878
msgid "Would you like to proceed with the update?"
msgstr "Vil du fortsætte med opdateringen?"

#: includes/class-freemius.php:2086
msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error."
msgstr "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error."

#: includes/class-freemius.php:2088
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#: includes/class-freemius.php:2482
msgid "I found a better %s"
msgstr "Jeg fandt et bedre %s"

#: includes/class-freemius.php:2484
msgid "What's the %s's name?"
msgstr "Hvad er navnet på %s?"

#: includes/class-freemius.php:2490
msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue."
msgstr "Det er en midlertidig %s. Jeg er i gang med fejlrettelser."

#: includes/class-freemius.php:2492
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktivering"

#: includes/class-freemius.php:2493
msgid "Theme Switch"
msgstr "Temaskift"

#: includes/class-freemius.php2502, templates/forms/resend-key.php:24
msgid "Other"
msgstr "Andet"

#: includes/class-freemius.php:2510
msgid "I no longer need the %s"
msgstr "Jeg har ikke længere brug for %s"

#: includes/class-freemius.php:2517
msgid "I only needed the %s for a short period"
msgstr "Jeg behøvede kun %s i en kort periode"

#: includes/class-freemius.php:2523
msgid "The %s broke my site"
msgstr "%s ødelagde min webside"

#: includes/class-freemius.php:2530
msgid "The %s suddenly stopped working"
msgstr "%s stoppede pludseligt med at virke"

#: includes/class-freemius.php:2540
msgid "I can't pay for it anymore"
msgstr "Jeg kan ikke længere betale for det"

#: includes/class-freemius.php:2542
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
msgstr "Hvilken pris ville du foretrække at betale?"

#: includes/class-freemius.php:2548
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr "Jeg har ikke lyst til at dele mine informationer med jer"

#: includes/class-freemius.php:2569
msgid "The %s didn't work"
msgstr "%s virkede ikke"

#: includes/class-freemius.php:2579
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "Jeg forstod ikke, hvordan jeg skulle få det til at fungere."

#: includes/class-freemius.php:2587
msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr "%s er godt, men jeg har brug for en specifik feature, som ikke understøttes"

#: includes/class-freemius.php:2589
msgid "What feature?"
msgstr "Hvilken feature?"

#: includes/class-freemius.php:2593
msgid "The %s is not working"
msgstr "%s virker ikke"

#: includes/class-freemius.php:2595
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr "Vær venlig at dele hvad der ikke virkede så vi kan rette det for kommende brugere...."

#: includes/class-freemius.php:2599
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "Det er ikke, hvad jeg søgte"

#: includes/class-freemius.php:2601
msgid "What you've been looking for?"
msgstr "Hvad ledte du efter?"

#: includes/class-freemius.php:2605
msgid "The %s didn't work as expected"
msgstr "%s virkede ikke som forventet"

#: includes/class-freemius.php:2607
msgid "What did you expect?"
msgstr "Hvad forventede du?"

#: includes/class-freemius.php3462, templates/debug.php:20
msgid "Freemius Debug"
msgstr "Freemius Debug"

#: includes/class-freemius.php:4214
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
msgstr "Jeg ved ikke hvad cURL er, eller hvordan jeg installerer det. Hjælp mig!"

#: includes/class-freemius.php:4216
msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr "Vi vil kontakte din udbyder og løse problemet. Når vi har opdatinger i sagen, vil vi følge op med en email til dig på %s."

#: includes/class-freemius.php:4223
msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again."
msgstr "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again."

#: includes/class-freemius.php:4328
msgid "Yes - do your thing"
msgstr "Ja - fortsæt bare"

#: includes/class-freemius.php:4333
msgid "No - just deactivate"
msgstr "Nej - bare deaktiver"

#: includes/class-freemius.php4378, includes/class-freemius.php4872,
#: includes/class-freemius.php6023, includes/class-freemius.php12825,
#: includes/class-freemius.php16225, includes/class-freemius.php16313,
#: includes/class-freemius.php16479, includes/class-freemius.php18964,
#: includes/class-freemius.php18974, includes/class-freemius.php19623,
#: includes/class-freemius.php20496, includes/class-freemius.php20611,
#: includes/class-freemius.php20755, templates/add-ons.php:54
msgctxt "exclamation"
msgid "Oops"
msgstr "Ups"

#: includes/class-freemius.php:4447
msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience."
msgstr "Tak fordi du giver os en chance for at fixe det! En besked er lige blevet sendt til vores tekniske personale. Vi vil vende tilbage, så snart der er nyt om %s. Vi sætter pris på din tålmodighed."

#: includes/class-freemius.php:4869
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
msgid "%s cannot run without %s."
msgstr "%s virker ikke uden %s."

#: includes/class-freemius.php:4870
msgctxt "addonX cannot run..."
msgid "%s cannot run without the plugin."
msgstr "%s virker ikke uden pluginnet."

#: includes/class-freemius.php5043, includes/class-freemius.php5068,
#: includes/class-freemius.php:19694
msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error."
msgstr "Uventet API-fejl. Kontakt %s's forfatter med følgende fejl."

#: includes/class-freemius.php:5711
msgid "Premium %s version was successfully activated."
msgstr "Premium-versionen af %s blev aktiveret."

#: includes/class-freemius.php5723, includes/class-freemius.php:7590
msgctxt ""
msgid "W00t"
msgstr "W00t"

#: includes/class-freemius.php:5738
msgid "You have a %s license."
msgstr "Du har en %s licens."

#: includes/class-freemius.php5742, includes/class-freemius.php15642,
#: includes/class-freemius.php15653, includes/class-freemius.php18875,
#: includes/class-freemius.php19215, includes/class-freemius.php19284,
#: includes/class-freemius.php:19448
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
msgid "Yee-haw"
msgstr "Yee-haw"

#: includes/class-freemius.php:6006
msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license."
msgstr "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license."

#: includes/class-freemius.php:6010
msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin."
msgstr "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin."

#: includes/class-freemius.php6019, templates/add-ons.php130,
#: templates/account/partials/addon.php:344
msgid "More information about %s"
msgstr "Mere information om %s"

#: includes/class-freemius.php:6020
msgid "Purchase License"
msgstr "Køb licens"

#: includes/class-freemius.php6955, templates/connect.php:163
msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s."
msgstr "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s."

#: includes/class-freemius.php:6959
msgid "start the trial"
msgstr "start prøveperioden"

#: includes/class-freemius.php6960, templates/connect.php:167
msgid "complete the install"
msgstr "færdiggør installeringen"

#: includes/class-freemius.php:7072
msgid "You are just one step away - %s"
msgstr "Du mangler kun ét skridt - %s"

#: includes/class-freemius.php:7075
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now"
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
msgstr "Færdiggør aktivering af \"%s\" nu"

#: includes/class-freemius.php:7153
msgid "We made a few tweaks to the %s, %s"
msgstr "Vi har foretaget nogle rettelser til %s, %s"

#: includes/class-freemius.php:7157
msgid "Opt in to make \"%s\" better!"
msgstr "Accepter for at gøre \"%s\" bedre!"

#: includes/class-freemius.php:7589
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
msgstr "Opgraderingen af %s blev fuldendt."

#: includes/class-freemius.php9793, includes/class-fs-plugin-updater.php1038,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1233,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1240,
#: templates/auto-installation.php:32
msgid "Add-On"
msgstr "Tilføjelse"

#: includes/class-freemius.php9795, templates/account.php313,
#: templates/account.php321, templates/debug.php360, templates/debug.php:517
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/class-freemius.php9796, templates/account.php314,
#: templates/account.php322, templates/debug.php360, templates/debug.php517,
#: templates/forms/deactivation/form.php:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/class-freemius.php:12270
msgid "An unknown error has occurred while trying to set the user's beta mode."
msgstr "An unknown error has occurred while trying to set the user's beta mode."

#: includes/class-freemius.php:12692
msgid "Invalid site details collection."
msgstr "Invalid site details collection."

#: includes/class-freemius.php:12812
msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?"
msgstr "Vi kunne ikke finde din e-mailadresse i systemet, er du sikker på, det er den rigtige adresse?"

#: includes/class-freemius.php:12814
msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?"
msgstr "Vi kan ikke finde nogen aktive licenser knyttet til den e-mailadresse, er du sikker på, det er den rigtige adresse?"

#: includes/class-freemius.php:13088
msgid "Account is pending activation."
msgstr "Konto afventer aktivering."

#: includes/class-freemius.php13200,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:47
msgid "Buy a license now"
msgstr "Køb en licens nu"

#: includes/class-freemius.php13212,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:46
msgid "Renew your license now"
msgstr "Forny din licens nu"

#: includes/class-freemius.php:13216
msgid "%s to access version %s security & feature updates, and support."
msgstr "%s to access version %s security & feature updates, and support."

#: includes/class-freemius.php:15624
msgid "%s activation was successfully completed."
msgstr "Aktivering af %s blev gennemført."

#: includes/class-freemius.php:15638
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
msgstr "Din konto blev aktiveret med planen %s."

#: includes/class-freemius.php15649, includes/class-freemius.php:19280
msgid "Your trial has been successfully started."
msgstr "Din prøveperiode er begyndt."

#: includes/class-freemius.php16223, includes/class-freemius.php16311,
#: includes/class-freemius.php:16477
msgid "Couldn't activate %s."
msgstr "Kunne ikke aktivere %s."

#: includes/class-freemius.php16224, includes/class-freemius.php16312,
#: includes/class-freemius.php:16478
msgid "Please contact us with the following message:"
msgstr "Kontakt os venligst med følgende besked:"

#: includes/class-freemius.php:16308
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Der skete en ukendt fejl."

#: includes/class-freemius.php16835, includes/class-freemius.php:21654
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgrader"

#: includes/class-freemius.php:16841
msgid "Start Trial"
msgstr "Start prøveperiode"

#: includes/class-freemius.php:16843
msgid "Pricing"
msgstr "Priser"

#: includes/class-freemius.php16923, includes/class-freemius.php:16925
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"

#: includes/class-freemius.php16953, includes/class-freemius.php16955,
#: templates/account.php177, templates/debug.php:326
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: includes/class-freemius.php16968, includes/class-freemius.php16970,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt os"

#: includes/class-freemius.php16980, includes/class-freemius.php16982,
#: includes/class-freemius.php21668, templates/account.php105,
#: templates/account/partials/addon.php:45
msgid "Add-Ons"
msgstr "Tilføjelser"

#: includes/class-freemius.php:17016
msgctxt "ASCII arrow left icon"
msgid "&#x2190;"
msgstr "&#x2190;"

#: includes/class-freemius.php:17016
msgctxt "ASCII arrow right icon"
msgid "&#x27a4;"
msgstr "&#x27a4;"

#: includes/class-freemius.php17018, templates/pricing.php:103
msgctxt "noun"
msgid "Pricing"
msgstr "Priser"

#: includes/class-freemius.php17231,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67
msgid "Support Forum"
msgstr "Supportforum"

#: includes/class-freemius.php:18201
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
msgstr "Din e-mailadresse er blevet verificeret - du er FOR SEJ!"

#: includes/class-freemius.php:18202
msgctxt "a positive response"
msgid "Right on"
msgstr "Sådan"

#: includes/class-freemius.php:18866
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
msgstr "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."

#: includes/class-freemius.php:18868
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
msgstr "Betalingen for tilføjelsen %s blev gennemført."

#: includes/class-freemius.php:18871
msgid "Download the latest version"
msgstr "Download den seneste version"

#: includes/class-freemius.php:18957
msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1$s synchronization. Please contact your host to whitelist %2$s"
msgstr "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1$s synchronization. Please contact your host to whitelist %2$s"

#: includes/class-freemius.php18963, includes/class-freemius.php18973,
#: includes/class-freemius.php19407, includes/class-freemius.php:19496
msgid "Error received from the server:"
msgstr "Fejl modtager fra serveren:"

#: includes/class-freemius.php:18973
msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
msgstr "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again."

#: includes/class-freemius.php19177, includes/class-freemius.php19412,
#: includes/class-freemius.php19467, includes/class-freemius.php:19570
msgctxt ""
msgid "Hmm"
msgstr "Hmm"

#: includes/class-freemius.php:19190
msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
msgstr "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry."

#: includes/class-freemius.php19191, templates/account.php107,
#: templates/add-ons.php191, templates/account/partials/addon.php:47
msgctxt "trial period"
msgid "Trial"
msgstr "Prøveperiode"

#: includes/class-freemius.php:19196
msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s."
msgstr "Jeg har opgraderet min konto, men når jeg forsøger at synkronisere licensen, forbliver planen %s."

#: includes/class-freemius.php19200, includes/class-freemius.php:19259
msgid "Please contact us here"
msgstr "Kontakt os her"

#: includes/class-freemius.php:19211
msgid "Your plan was successfully activated."
msgstr "Din plan er blevet aktiveret."

#: includes/class-freemius.php:19212
msgid "Your plan was successfully upgraded."
msgstr "Din plan er blevet opgraderet."

#: includes/class-freemius.php:19229
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
msgstr "Din plan er blevet ændret til %s."

#: includes/class-freemius.php:19245
msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever."
msgstr "Din licens er udløbet. Du kan stadig fortsætte med at benytte den gratis udgave af %s."

#: includes/class-freemius.php:19247
msgid "Your license has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
msgstr "Din licens er udløbet. %1$sOpgrader nu%2$s for at fortsætte med at benytte %3$s uden forstyrrelser."

#: includes/class-freemius.php:19255
msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support."
msgstr "Din licens er blevet annulleret. Hvis du mener, dette er en fejl, så kontakt venligst support."

#: includes/class-freemius.php:19268
msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support."
msgstr "Din licens er udløbet. Du kan stadig benytte alle funktionerne i %s, men du bliver nødt til at fornye din licens for at få opdateringer og support."

#: includes/class-freemius.php:19294
msgid "Your free trial has expired. You can still continue using all our free features."
msgstr "Din gratis prøveperiode er udløbet. Du kan stadig benytte alle de gratis features."

#: includes/class-freemius.php:19296
msgid "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."
msgstr "Your free trial has expired. %1$sUpgrade now%2$s to continue using the %3$s without interruptions."

#: includes/class-freemius.php:19403
msgid "It looks like the license could not be activated."
msgstr "Det ser ud til, at licensen ikke kunne aktiveres."

#: includes/class-freemius.php:19445
msgid "Your license was successfully activated."
msgstr "Din licens er blevet aktiveret."

#: includes/class-freemius.php:19471
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
msgstr "Det ser ud til, at dit websted endnu ikke har en aktiv licens."

#: includes/class-freemius.php:19495
msgid "It looks like the license deactivation failed."
msgstr "Det ser ud til, at licens-deaktiveringen mislykkedes."

#: includes/class-freemius.php:19523
msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
msgstr "Din licens blev deaktiveret, du er tilbage på planen %s."

#: includes/class-freemius.php:19524
msgid "O.K"
msgstr "O.K"

#: includes/class-freemius.php:19577
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes."
msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your subscription cancellation. Please try again in few minutes."

#: includes/class-freemius.php:19586
msgid "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s."
msgstr "Your subscription was successfully cancelled. Your %s plan license will expire in %s."

#: includes/class-freemius.php:19628
msgid "You are already running the %s in a trial mode."
msgstr "Du benytter allerede %s under en prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:19639
msgid "You already utilized a trial before."
msgstr "Du har allerede brugt din prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:19653
msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial."
msgstr "Plan %s eksisterer ikke og kan derfor ikke starte prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:19664
msgid "Plan %s does not support a trial period."
msgstr "Plan %s understøtter ikke en prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:19675
msgid "None of the %s's plans supports a trial period."
msgstr "Ingen af %s's planer understøtter prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:19725
msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)"
msgstr "Det lader ikke til du er i en prøveperiode længere, så der er ikke noget at annullere :-)"

#: includes/class-freemius.php:19761
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes."
msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes."

#: includes/class-freemius.php:19780
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
msgstr "Din gratis prøveperiode for %s er blevet annulleret."

#: includes/class-freemius.php:20096
msgid "Version %s was released."
msgstr "Version %s er blevet udgivet."

#: includes/class-freemius.php:20096
msgid "Please download %s."
msgstr "Download venligst %s."

#: includes/class-freemius.php:20103
msgid "the latest %s version here"
msgstr "den seneste version af %s her"

#: includes/class-freemius.php:20108
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: includes/class-freemius.php:20113
msgid "Seems like you got the latest release."
msgstr "Det ser ud til, at du har den seneste udgivelse."

#: includes/class-freemius.php:20114
msgid "You are all good!"
msgstr "Det var det!"

#: includes/class-freemius.php:20384
msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box."
msgstr "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box."

#: includes/class-freemius.php:20523
msgid "Site successfully opted in."
msgstr "Websted er tilmeldt."

#: includes/class-freemius.php20524, includes/class-freemius.php:21364
msgid "Awesome"
msgstr "Sejt"

#: includes/class-freemius.php20540, templates/forms/optout.php:32
msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data."
msgstr "Vi sætter pris på din hjælp med at forbedre %s ved at lade os indsamle brugsdata."

#: includes/class-freemius.php:20541
msgid "Thank you!"
msgstr "Mange tak!"

#: includes/class-freemius.php:20548
msgid "We will no longer be sending any usage data of %s on %s to %s."
msgstr "Vi vil ikke længere indsende brugsdata af %s på %s til %s."

#: includes/class-freemius.php:20677
msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."
msgstr "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."

#: includes/class-freemius.php:20683
msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval."
msgstr "Tak fordi du bekræftede skift af ejerskab. En e-mail er blevet sendt til %s for sidste godkendelse."

#: includes/class-freemius.php:20688
msgid "%s is the new owner of the account."
msgstr "%s er den nye ejer af kontoen."

#: includes/class-freemius.php:20690
msgctxt "as congratulations"
msgid "Congrats"
msgstr "Tillykke"

#: includes/class-freemius.php:20710
msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered."
msgstr "Beklager, vi kunne ikke opdatere e-mailen. Der er allerede registreret en anden bruger med samme e-mail."

#: includes/class-freemius.php:20711
msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button."
msgstr "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button."

#: includes/class-freemius.php:20718
msgid "Change Ownership"
msgstr "Skift ejerskab"

#: includes/class-freemius.php:20726
msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments."
msgstr "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments."

#: includes/class-freemius.php:20738
msgid "Please provide your full name."
msgstr "Indtast venligst dit fulde navn."

#: includes/class-freemius.php:20743
msgid "Your name was successfully updated."
msgstr "Dit navn er blevet opdateret."

#: includes/class-freemius.php:20804
msgid "You have successfully updated your %s."
msgstr "Opdatering af %s blev gennemført."

#: includes/class-freemius.php:20944
msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server."
msgstr "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server."

#: includes/class-freemius.php:20945
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
msgid "Heads up"
msgstr "Se her"

#: includes/class-freemius.php:21404
msgctxt "exclamation"
msgid "Hey"
msgstr "Hey"

#: includes/class-freemius.php:21404
msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial."
msgstr "Hvad synes du om %s indtil videre? Test alle vores premium funktioner i %s med en %d-dags gratis prøveperiode."

#: includes/class-freemius.php:21412
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
msgstr "Ingen bindinger i %s dage - annuller når som helst!"

#: includes/class-freemius.php:21413
msgid "No credit card required"
msgstr "Betalingskort ikke påkrævet"

#: includes/class-freemius.php21420, templates/forms/trial-start.php:53
msgctxt "call to action"
msgid "Start free trial"
msgstr "Start gratis prøveperiode"

#: includes/class-freemius.php:21497
msgid "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!"
msgstr "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!"

#: includes/class-freemius.php:21506
msgid "Learn more"
msgstr "Læs mere"

#: includes/class-freemius.php21692, templates/account.php474,
#: templates/account.php595, templates/connect.php171,
#: templates/connect.php421, templates/forms/license-activation.php27,
#: templates/account/partials/addon.php:287
msgid "Activate License"
msgstr "Aktiver licens"

#: includes/class-freemius.php21693, templates/account.php543,
#: templates/account.php594, templates/account/partials/site.php:256
msgid "Change License"
msgstr "Skift licens"

#: includes/class-freemius.php21789, templates/account/partials/site.php:161
msgid "Opt Out"
msgstr "Frameld"

#: includes/class-freemius.php21791, includes/class-freemius.php21797,
#: templates/account/partials/site.php43,
#: templates/account/partials/site.php:161
msgid "Opt In"
msgstr "Tilmeld"

#: includes/class-freemius.php:22025
msgid " The paid version of %1$s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2$s features. %3$s"
msgstr " The paid version of %1$s is already installed. Please activate it to start benefiting the %2$s features. %3$s"

#: includes/class-freemius.php:22033
msgid "Activate %s features"
msgstr "Aktiver funktioner i %s"

#: includes/class-freemius.php:22046
msgid "Please follow these steps to complete the upgrade"
msgstr "Følg venligst disse trin for at færdiggøre opgraderingen"

#: includes/class-freemius.php:22050
msgid "Download the latest %s version"
msgstr "Download den seneste version af %s"

#: includes/class-freemius.php:22054
msgid "Upload and activate the downloaded version"
msgstr "Upload og aktiver den downloadede version"

#: includes/class-freemius.php:22056
msgid "How to upload and activate?"
msgstr "Upload og aktivering, hvordan?"

#: includes/class-freemius.php:22190
msgid "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on."
msgstr "%sClick here%s to choose the sites where you'd like to activate the license on."

#: includes/class-freemius.php:22351
msgid "Auto installation only works for opted-in users."
msgstr "Auto-installation fungerer kun for tilmeldte brugere."

#: includes/class-freemius.php22361, includes/class-freemius.php22394,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php1212,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1226
msgid "Invalid module ID."
msgstr "Ugyldigt modul-ID."

#: includes/class-freemius.php22370, includes/class-fs-plugin-updater.php:1248
msgid "Premium version already active."
msgstr "Premium version allerede aktiv."

#: includes/class-freemius.php:22377
msgid "You do not have a valid license to access the premium version."
msgstr "Du har ikke en gyldig licens til at benytte premium-versionen."

#: includes/class-freemius.php:22384
msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."
msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."

#: includes/class-freemius.php22402, includes/class-fs-plugin-updater.php:1247
msgid "Premium add-on version already installed."
msgstr "Premium tilføjelse er allerede installeret."

#: includes/class-freemius.php:22752
msgid "View paid features"
msgstr "Vis betalte features"

#: includes/class-freemius.php:23074
msgid "Thank you so much for using %s and its add-ons!"
msgstr "Mange tak for, at du benytter %s og tilhørende add-ons!"

#: includes/class-freemius.php:23075
msgid "Thank you so much for using %s!"
msgstr "Tak fordi du benytter %s!"

#: includes/class-freemius.php:23081
msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving the %s."
msgstr "Du er allerede tilmeldt vores brugssporing, hvilket hjælper os med at forbedre %s."

#: includes/class-freemius.php:23085
msgid "Thank you so much for using our products!"
msgstr "Mange tak for at benytte vores produkter!"

#: includes/class-freemius.php:23086
msgid "You've already opted-in to our usage-tracking, which helps us keep improving them."
msgstr "Du er allerede tilmeldt vores brugssporing, hvilket hjælper os med at forbedre dem."

#: includes/class-freemius.php:23105
msgid "%s and its add-ons"
msgstr "%s og tilføjelser"

#: includes/class-freemius.php:23114
msgid "Products"
msgstr "Produkter"

#: includes/class-freemius.php23121, templates/connect.php:272
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/class-freemius.php23122, templates/connect.php:273
msgid "send me security & feature updates, educational content and offers."
msgstr "send mig sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og tilbud."

#: includes/class-freemius.php23123, templates/connect.php:278
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: includes/class-freemius.php23125, templates/connect.php:280
msgid "do %sNOT%s send me security & feature updates, educational content and offers."
msgstr "send %sIKKE%s sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og tilbud."

#: includes/class-freemius.php:23135
msgid "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard :-)"
msgstr "Due to the new %sEU General Data Protection Regulation (GDPR)%s compliance requirements it is required that you provide your explicit consent, again, confirming that you are onboard :-)"

#: includes/class-freemius.php23137, templates/connect.php:287
msgid "Please let us know if you'd like us to contact you for security & feature updates, educational content, and occasional offers:"
msgstr "Lad os vide, om vi har lov til at kontakte dig med sikkerheds- og feature-opdateringer, informativt indhold og lejlighedsvise tilbud:"

#: includes/class-freemius.php:23419
msgid "License key is empty."
msgstr "Licensnøglen er tom."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php206,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:57
msgid "Renew license"
msgstr "Forny licens"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php211,
#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:58
msgid "Buy license"
msgstr "Køb licens"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php321,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:354
msgid "There is a %s of %s available."
msgstr "There is a %s of %s available."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php323,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:359
msgid "new Beta version"
msgstr "ny Beta-version"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php324,
#: includes/class-fs-plugin-updater.php:360
msgid "new version"
msgstr "ny version"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:383
msgid "Important Upgrade Notice:"
msgstr "Vigtig meddelelse til opgradering:"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1277
msgid "Installing plugin: %s"
msgstr "Installerer plugin: %s"

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1318
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."

#: includes/class-fs-plugin-updater.php:1500
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:514
msgid "Purchase More"
msgstr "Køb flere"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php515,
#: templates/account/partials/addon.php:348
msgctxt "verb"
msgid "Purchase"
msgstr "Køb"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:519
msgid "Start my free %s"
msgstr "Start min gratis %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:717
msgid "Install Free Version Update Now"
msgstr "Installer opdatering til gratis version nu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php718, templates/account.php:534
msgid "Install Update Now"
msgstr "Installer opdatering nu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:727
msgid "Install Free Version Now"
msgstr "Installer gratis version nu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php728, templates/add-ons.php262,
#: templates/auto-installation.php111,
#: templates/account/partials/addon.php328,
#: templates/account/partials/addon.php:380
msgid "Install Now"
msgstr "Installer nu"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:744
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest Free Version"
msgstr "Download seneste gratis version"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php745, templates/account.php85,
#: templates/add-ons.php34, templates/account/partials/addon.php:25
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest"
msgstr "Download seneste"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php760, templates/add-ons.php268,
#: templates/account/partials/addon.php319,
#: templates/account/partials/addon.php:374
msgid "Activate this add-on"
msgstr "Aktiver denne tilføjelse"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php762, templates/connect.php:418
msgid "Activate Free Version"
msgstr "Aktiver gratis version"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php763, templates/account.php109,
#: templates/add-ons.php269, templates/account/partials/addon.php:49
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:973
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:974
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installering"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:975
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php976,
#: templates/plugin-info/description.php:55
msgid "Screenshots"
msgstr "Skærmbilleder"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:977
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Ændringslog"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:978
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:979
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Andre noter"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:994
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Features & Pricing"
msgstr "Funktioner og priser"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1004
msgid "Plugin Install"
msgstr "Plugin-installering"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1076
msgctxt "e.g. Professional Plan"
msgid "%s Plan"
msgstr "%s Plan"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1102
msgctxt "e.g. the best product"
msgid "Best"
msgstr "Bedste"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1108,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1128
msgctxt "as every month"
msgid "Monthly"
msgstr "Månedligt"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1111
msgctxt "as once a year"
msgid "Annual"
msgstr "Årligt"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1114
msgid "Lifetime"
msgstr "Livstid"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1128,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1130,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1132
msgctxt "e.g. billed monthly"
msgid "Billed %s"
msgstr "Faktureret %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1130
msgctxt "as once a year"
msgid "Annually"
msgstr "Årligt"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1132
msgctxt "as once a year"
msgid "Once"
msgstr "Engangsbeløb"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1138
msgid "Single Site License"
msgstr "Enkelt site licens"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1140
msgid "Unlimited Licenses"
msgstr "Ubegrænsede licenser"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1142
msgid "Up to %s Sites"
msgstr "Op til %s websteder"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1152,
#: templates/plugin-info/features.php:82
msgctxt "as monthly period"
msgid "mo"
msgstr "md"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1159,
#: templates/plugin-info/features.php:80
msgctxt "as annual period"
msgid "year"
msgstr "år"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1213
msgctxt "noun"
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1261
msgid "Save %s"
msgstr "Spar %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1271
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
msgstr "Ingen bindinger ved %s - annuller når som helst"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1274
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
msgstr "Efter din gratis %s er prisen kun %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1285
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1289, templates/account.php96,
#: templates/debug.php203, templates/debug.php240, templates/debug.php449,
#: templates/account/partials/addon.php:36
msgctxt "product version"
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1296
msgctxt "as the plugin author"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1303
msgid "Last Updated"
msgstr "Senest opdateret"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1308, templates/account.php:444
msgctxt "x-ago"
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1317
msgid "Requires WordPress Version"
msgstr "Kræver WordPress-version"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1318
msgid "%s or higher"
msgstr "%s eller højere"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1325
msgid "Compatible up to"
msgstr "Kompatibel op til"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1333
msgid "Downloaded"
msgstr "Downloadet"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1337
msgid "%s time"
msgstr "%s gang"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1339
msgid "%s times"
msgstr "%s gange"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1349
msgid "WordPress.org Plugin Page"
msgstr "WordPress.org Plugin-side"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1357
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Plugin-websted"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1365,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1447
msgid "Donate to this plugin"
msgstr "Donér til dette plugin"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1372
msgid "Average Rating"
msgstr "Gennemsnitlig vurdering"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1379
msgid "based on %s"
msgstr "baseret på %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1383
msgid "%s rating"
msgstr "%s vurdering"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1385
msgid "%s ratings"
msgstr "%s vurderinger"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1400
msgid "%s star"
msgstr "%s stjerne"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1402
msgid "%s stars"
msgstr "%s stjerner"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1413
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s"
msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1426
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsydere"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php1455,
#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1457
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1455
msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Dette plugin er ikke blevet testet med din nuværende version af WordPress."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1457
msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Dette plugin er ikke markeret som kompatibel med din nuværende version af WordPress."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1476
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
msgstr "Paid add-on must be deployed to Freemius."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1477
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
msgstr "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1498
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nyere version (%s) installeret"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1499
msgid "Newer Free Version (%s) Installed"
msgstr "Nyere gratis version (%s) installeret"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1506
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Seneste version installeret"

#: includes/fs-plugin-info-dialog.php:1507
msgid "Latest Free Version Installed"
msgstr "Seneste gratis version installeret"

#: templates/account.php86, templates/forms/subscription-cancellation.php96,
#: templates/account/partials/addon.php26,
#: templates/account/partials/site.php:295
msgid "Downgrading your plan"
msgstr "Nedgraderer din plan"

#: templates/account.php87, templates/forms/subscription-cancellation.php97,
#: templates/account/partials/addon.php27,
#: templates/account/partials/site.php:296
msgid "Cancelling the subscription"
msgstr "Annullerer abonnementet"

#. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the
#. subscription'
#: templates/account.php:89
msgid "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %2$s plan license will expire in %3$s."
msgstr "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %2$s plan license will expire in %3$s."

#: templates/account.php90, templates/forms/subscription-cancellation.php100,
#: templates/account/partials/addon.php30,
#: templates/account/partials/site.php:299
msgid "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price."
msgstr "Please note that we will not be able to grandfather outdated pricing for renewals/new subscriptions after a cancellation. If you choose to renew the subscription manually in the future, after a price increase, which typically occurs once a year, you will be charged the updated price."

#: templates/account.php91, templates/forms/subscription-cancellation.php106,
#: templates/account/partials/addon.php:31
msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?"
msgstr "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?"

#: templates/account.php92, templates/forms/subscription-cancellation.php101,
#: templates/account/partials/addon.php32,
#: templates/account/partials/site.php:300
msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support."
msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s security & feature updates, nor support."

#: templates/account.php93, templates/forms/subscription-cancellation.php102,
#: templates/account/partials/addon.php33,
#: templates/account/partials/site.php:301
msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."
msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."

#. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional")
#: templates/account.php95,
#: templates/account/partials/activate-license-button.php31,
#: templates/account/partials/addon.php:35
msgid "Activate %s Plan"
msgstr "Aktiver %s plan"

#. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months")
#: templates/account.php98, templates/account/partials/addon.php38,
#: templates/account/partials/site.php:275
msgid "Auto renews in %s"
msgstr "Auto-fornyer om %s"

#. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months")
#: templates/account.php100, templates/account/partials/addon.php40,
#: templates/account/partials/site.php:277
msgid "Expires in %s"
msgstr "Udløber om %s"

#: templates/account.php101, templates/account/partials/addon.php:41
msgctxt "as synchronize license"
msgid "Sync License"
msgstr "Synkroniser licens"

#: templates/account.php102, templates/account/partials/addon.php:42
msgid "Cancel Trial"
msgstr "Annuller prøveperiode"

#: templates/account.php103, templates/account/partials/addon.php:43
msgid "Change Plan"
msgstr "Skift plan"

#: templates/account.php104, templates/account/partials/addon.php:44
msgctxt "verb"
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgrader"

#: templates/account.php106, templates/account/partials/addon.php46,
#: templates/account/partials/site.php:302
msgctxt "verb"
msgid "Downgrade"
msgstr "Nedgrader"

#: templates/account.php108, templates/add-ons.php187,
#: templates/plugin-info/features.php72,
#: templates/account/partials/addon.php48,
#: templates/account/partials/site.php:31
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: templates/account.php110, templates/debug.php372,
#: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php110,
#: templates/account/partials/addon.php:50
msgctxt "as product pricing plan"
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: templates/account.php:111
msgid "Bundle Plan"
msgstr "Bundle Plan"

#: templates/account.php:185
msgid "Free Trial"
msgstr "Gratis prøveperiode"

#: templates/account.php:196
msgid "Account Details"
msgstr "Kontodetaljer"

#: templates/account.php:200
msgid "Billing & Invoices"
msgstr "Fakturering"

#: templates/account.php:210
msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"

#: templates/account.php:212
msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"

#: templates/account.php:215
msgid "Delete Account"
msgstr "Slet konto"

#: templates/account.php227, templates/account/partials/addon.php211,
#: templates/account/partials/deactivate-license-button.php:35
msgid "Deactivate License"
msgstr "Deaktiver licens"

#: templates/account.php250, templates/forms/subscription-cancellation.php:125
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Er du sikker på, du vil fortsætte?"

#: templates/account.php250, templates/account/partials/addon.php:234
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Annuller abonnement"

#: templates/account.php:278
msgctxt "as synchronize"
msgid "Sync"
msgstr "Synkroniser"

#: templates/account.php292, templates/debug.php:484
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: templates/account.php298, templates/debug.php:485
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: templates/account.php305, templates/debug.php371, templates/debug.php:523
msgid "User ID"
msgstr "Bruger-ID"

#: templates/account.php322, templates/account.php608,
#: templates/account.php653, templates/debug.php238, templates/debug.php365,
#: templates/debug.php446, templates/debug.php483, templates/debug.php521,
#: templates/debug.php594, templates/account/payments.php35,
#: templates/debug/logger.php:21
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/account.php:329
msgid "Site ID"
msgstr "Websteds-ID"

#: templates/account.php:332
msgid "No ID"
msgstr "Intet ID"

#: templates/account.php337, templates/debug.php245, templates/debug.php373,
#: templates/debug.php450, templates/debug.php487,
#: templates/account/partials/site.php:219
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nøgle"

#: templates/account.php343, templates/debug.php374, templates/debug.php451,
#: templates/debug.php488, templates/account/partials/site.php:231
msgid "Secret Key"
msgstr "Privat nøgle"

#: templates/account.php:346
msgctxt "as secret encryption key missing"
msgid "No Secret"
msgstr "Ingen privat nøgle"

#: templates/account.php373, templates/account/partials/site.php112,
#: templates/account/partials/site.php:114
msgid "Trial"
msgstr "Prøveperiode"

#: templates/account.php400, templates/debug.php528,
#: templates/account/partials/site.php:248
msgid "License Key"
msgstr "Licensnøgle"

#: templates/account.php:429
msgid "Join the Beta program"
msgstr "Deltag i Beta-programmet"

#: templates/account.php:435
msgid "not verified"
msgstr "ikke verificeret"

#: templates/account.php444, templates/account/partials/addon.php:172
msgid "Expired"
msgstr "Udløbet"

#: templates/account.php:502
msgid "Premium version"
msgstr "Premium version"

#: templates/account.php:504
msgid "Free version"
msgstr "Gratis version"

#: templates/account.php:516
msgid "Verify Email"
msgstr "Verificer e-mail"

#: templates/account.php:527
msgid "Download %s Version"
msgstr "Download 1%s version"

#: templates/account.php541, templates/account.php749,
#: templates/account/partials/site.php237,
#: templates/account/partials/site.php:255
msgctxt "verb"
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: templates/account.php:555
msgid "What is your %s?"
msgstr "Angiv venligst %s?"

#: templates/account.php563, templates/account/billing.php:21
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: templates/account.php:588
msgid "Sites"
msgstr "Websteder"

#: templates/account.php:599
msgid "Search by address"
msgstr "Søg efter adresse"

#: templates/account.php609, templates/debug.php:368
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: templates/account.php:610
msgid "License"
msgstr "Licens"

#: templates/account.php:611
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: templates/account.php:656
msgctxt "as software license"
msgid "License"
msgstr "Licens"

#: templates/account.php:743
msgctxt "verb"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"

#: templates/account.php:765
msgid "Processing"
msgstr "Arbejder"

#: templates/account.php:768
msgid "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s."
msgstr "Get updates for bleeding edge Beta versions of %s."

#: templates/account.php:826
msgid "Cancelling %s"
msgstr "Annullerer %s"

#: templates/account.php826, templates/account.php843,
#: templates/forms/subscription-cancellation.php27,
#: templates/forms/deactivation/form.php:133
msgid "trial"
msgstr "prøveperiode"

#: templates/account.php841, templates/forms/deactivation/form.php:150
msgid "Cancelling %s..."
msgstr "Annullerer %s..."

#: templates/account.php844, templates/forms/subscription-cancellation.php28,
#: templates/forms/deactivation/form.php:134
msgid "subscription"
msgstr "abonnement"

#: templates/account.php:858
msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Deactivating your license will block all premium features, but will enable activating the license on another site. Are you sure you want to proceed?"

#: templates/add-ons.php:35
msgid "View details"
msgstr "Vis detaljer"

#: templates/add-ons.php:45
msgid "Add Ons for %s"
msgstr "Tilføjelser til %s"

#: templates/add-ons.php:55
msgid "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes."
msgstr "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes."

#: templates/add-ons.php:173
msgctxt "active add-on"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: templates/add-ons.php:174
msgctxt "installed add-on"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

#: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php211,
#: templates/forms/resend-key.php:77
msgctxt "as close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "Fjern"

#: templates/auto-installation.php:45
msgid "%s sec"
msgstr "1%s sek"

#: templates/auto-installation.php:83
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Automatisk installering"

#: templates/auto-installation.php:93
msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."
msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."

#: templates/auto-installation.php:104
msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page."
msgstr "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page."

#: templates/auto-installation.php:109
msgid "Cancel Installation"
msgstr "Annuller installering"

#: templates/checkout.php:180
msgid "Checkout"
msgstr "Udtjekning"

#: templates/checkout.php:180
msgid "PCI compliant"
msgstr "PCI-kompatibel"

#. translators: %s: name (e.g. Hey John,)
#: templates/connect.php:112
msgctxt "greeting"
msgid "Hey %s,"
msgstr "Hey %s,"

#: templates/connect.php:154
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Tillad & Fortsæt"

#: templates/connect.php:158
msgid "Re-send activation email"
msgstr "Gensend e-mail om aktivering"

#: templates/connect.php:162
msgid "Thanks %s!"
msgstr "Tak %s!"

#: templates/connect.php172, templates/forms/license-activation.php:46
msgid "Agree & Activate License"
msgstr "Accepter & aktiver licens"

#: templates/connect.php:181
msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:"
msgstr "Tak for at købe %s! For at komme i gang, venligst indtast din licensnøgle:"

#: templates/connect.php:188
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %4$s. "

#: templates/connect.php:189
msgid "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %%4$s."

#: templates/connect.php:195
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, educational content, offers, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %4$s. Hvis du springer dette over, er det okay! %1$s fungerer stadig fint."

#: templates/connect.php:196
msgid "Never miss an important update - opt in to our security & feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr "Gå aldrig glip af en vigtig opdatering - tilmeld dig vores sikkerheds- og funktionsopdateringsmeddelelser, uddannelsesindhold, tilbud og ikke-følsom diagnosesporing med %4$s. Hvis du springer dette over, er det okay! %1$s fungerer stadig fint."

#: templates/connect.php:230
msgid "We're excited to introduce the Freemius network-level integration."
msgstr "We're excited to introduce the Freemius network-level integration."

#: templates/connect.php:233
msgid "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation."
msgstr "During the update process we detected %d site(s) that are still pending license activation."

#: templates/connect.php:235
msgid "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button."
msgstr "If you'd like to use the %s on those sites, please enter your license key below and click the activation button."

#: templates/connect.php:237
msgid "%s's paid features"
msgstr "%s's betalte features"

#: templates/connect.php:242
msgid "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page."
msgstr "Alternatively, you can skip it for now and activate the license later, in your %s's network-level Account page."

#: templates/connect.php:244
msgid "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention."
msgstr "During the update process we detected %s site(s) in the network that are still pending your attention."

#: templates/connect.php253, templates/forms/license-activation.php:49
msgid "License key"
msgstr "Licensnøgle"

#: templates/connect.php256, templates/forms/license-activation.php:22
msgid "Can't find your license key?"
msgstr "Kan du ikke finde din licensnøgle?"

#: templates/connect.php315, templates/connect.php652,
#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20
msgctxt "verb"
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"

#: templates/connect.php:318
msgid "Delegate to Site Admins"
msgstr "Uddeleger til webstedsadministratorer"

#: templates/connect.php:318
msgid "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators."
msgstr "If you click it, this decision will be delegated to the sites administrators."

#: templates/connect.php:346
msgid "Your Profile Overview"
msgstr "Overblik af din profil"

#: templates/connect.php:347
msgid "Name and email address"
msgstr "Navn og e-mailadresse"

#: templates/connect.php:352
msgid "Your Site Overview"
msgstr "Overblik af dit websted"

#: templates/connect.php:353
msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes"
msgstr "Websteds-URL, WP version, PHP info, plugins og temaer"

#: templates/connect.php:358
msgid "Admin Notices"
msgstr "Admin-meddelelser"

#: templates/connect.php359, templates/connect.php:375
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr "Opdateringer, annonceringer, marketing, ingen spam"

#: templates/connect.php:364
msgid "Current %s Events"
msgstr "Current %s Events"

#: templates/connect.php:365
msgid "Activation, deactivation and uninstall"
msgstr "Aktivering, deaktivering og afinstallering"

#: templates/connect.php:374
msgid "Newsletter"
msgstr "Nyhedsbrev"

#: templates/connect.php391, templates/forms/license-activation.php:41
msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license."
msgstr "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license."

#: templates/connect.php:396
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr "Hvilke tilladelser bliver givet?"

#: templates/connect.php:417
msgid "Don't have a license key?"
msgstr "Har du ikke en licensnøgle?"

#: templates/connect.php:420
msgid "Have a license key?"
msgstr "Har du en licensnøgle?"

#: templates/connect.php:428
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privatlivspolitik"

#: templates/connect.php:430
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"

#: templates/connect.php:430
msgid "Terms of Service"
msgstr "Servicevilkår"

#: templates/connect.php:805
msgctxt "as in the process of sending an email"
msgid "Sending email"
msgstr "Sender e-mail"

#: templates/connect.php:806
msgctxt "as activating plugin"
msgid "Activating"
msgstr "Aktiverer"

#: templates/contact.php:78
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: templates/debug.php:17
msgctxt "as turned off"
msgid "Off"
msgstr "Fra"

#: templates/debug.php:18
msgctxt "as turned on"
msgid "On"
msgstr "Til"

#: templates/debug.php:20
msgid "SDK"
msgstr "SDK"

#: templates/debug.php:24
msgctxt "as code debugging"
msgid "Debugging"
msgstr "Fejlfinding"

#: templates/debug.php54, templates/debug.php250, templates/debug.php375,
#: templates/debug.php:489
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: templates/debug.php:64
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
msgstr "Er du sikker på, du vil slette al Freemius data?"

#: templates/debug.php:64
msgid "Delete All Accounts"
msgstr "Slet alle konti"

#: templates/debug.php:71
msgid "Clear API Cache"
msgstr "Ryd API-cache"

#: templates/debug.php:79
msgid "Clear Updates Transients"
msgstr "Clear Updates Transients"

#: templates/debug.php:86
msgid "Sync Data From Server"
msgstr "Synkroniser data fra server"

#: templates/debug.php:95
msgid "Migrate Options to Network"
msgstr "Migrate Options to Network"

#: templates/debug.php:100
msgid "Load DB Option"
msgstr "Hent DB-indstilling"

#: templates/debug.php:103
msgid "Set DB Option"
msgstr "Sæt DB-indstilling"

#: templates/debug.php:182
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"

#: templates/debug.php:183
msgid "Value"
msgstr "Værdi"

#: templates/debug.php:199
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK Versions"
msgstr "SDK-versioner"

#: templates/debug.php:204
msgid "SDK Path"
msgstr "SDK-sti"

#: templates/debug.php205, templates/debug.php:244
msgid "Module Path"
msgstr "Modul-sti"

#: templates/debug.php:206
msgid "Is Active"
msgstr "Er aktiv"

#: templates/debug.php234, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: templates/debug.php234, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: templates/debug.php239, templates/debug.php370, templates/debug.php448,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:80
msgid "Slug"
msgstr "Kortnavn"

#: templates/debug.php241, templates/debug.php:447
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: templates/debug.php:242
msgctxt "as application program interface"
msgid "API"
msgstr "API"

#: templates/debug.php:243
msgid "Freemius State"
msgstr "Freemius tilstand"

#: templates/debug.php:247
msgid "Network Blog"
msgstr "Netværksblog"

#: templates/debug.php:248
msgid "Network User"
msgstr "Netværksbruger"

#: templates/debug.php:285
msgctxt "as connection was successful"
msgid "Connected"
msgstr "Forbundet"

#: templates/debug.php:286
msgctxt "as connection blocked"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"

#: templates/debug.php:322
msgid "Simulate Trial Promotion"
msgstr "Simulate Trial Promotion"

#: templates/debug.php:334
msgid "Simulate Network Upgrade"
msgstr "Simuler netværksopgradering"

#: templates/debug.php:359
msgid "%s Installs"
msgstr "%s installeringer"

#: templates/debug.php:361
msgctxt "like websites"
msgid "Sites"
msgstr "Websteder"

#: templates/debug.php367, templates/account/partials/site.php:148
msgid "Blog ID"
msgstr "Blog-ID"

#: templates/debug.php428, templates/debug.php506,
#: templates/account/partials/addon.php:397
msgctxt "verb"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: templates/debug.php:442
msgid "Add Ons of module %s"
msgstr "Tilføjelser til modul %s"

#: templates/debug.php:479
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: templates/debug.php:486
msgid "Verified"
msgstr "Verificeret"

#: templates/debug.php:517
msgid "%s Licenses"
msgstr "1%s licenser"

#: templates/debug.php:522
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin-ID"

#: templates/debug.php:524
msgid "Plan ID"
msgstr "Plan-ID"

#: templates/debug.php:525
msgid "Quota"
msgstr "Kvote"

#: templates/debug.php:526
msgid "Activated"
msgstr "Aktiveret"

#: templates/debug.php:527
msgid "Blocking"
msgstr "Blokerer"

#: templates/debug.php:529
msgctxt "as expiration date"
msgid "Expiration"
msgstr "Udløber"

#: templates/debug.php:552
msgid "Debug Log"
msgstr "Fejlfindingslog"

#: templates/debug.php:556
msgid "All Types"
msgstr "Alle typer"

#: templates/debug.php:563
msgid "All Requests"
msgstr "Alle forespørgsler"

#: templates/debug.php568, templates/debug.php597,
#: templates/debug/logger.php:25
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: templates/debug.php569, templates/debug.php595,
#: templates/debug/logger.php:23
msgid "Function"
msgstr "Funktion"

#: templates/debug.php:570
msgid "Process ID"
msgstr "Proces-ID"

#: templates/debug.php:571
msgid "Logger"
msgstr "Logger"

#: templates/debug.php572, templates/debug.php596,
#: templates/debug/logger.php:24
msgid "Message"
msgstr "Besked"

#: templates/debug.php:574
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: templates/debug.php:582
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: templates/debug.php593, templates/debug/logger.php:22
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/debug.php598, templates/debug/logger.php:26
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstempel"

#: templates/secure-https-header.php:28
msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain"
msgstr "Secure HTTPS %s page, running from an external domain"

#: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55,
#: templates/plugin-info/features.php:43
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48,
#: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: includes/debug/debug-bar-start.php:41
msgid "Freemius API"
msgstr "Freemius API"

#: includes/debug/debug-bar-start.php:42
msgid "Requests"
msgstr "Forespørgsler"

#: templates/account/billing.php:22
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Opdater"

#: templates/account/billing.php:33
msgid "Billing"
msgstr "Betaling"

#: templates/account/billing.php38, templates/account/billing.php:38
msgid "Business name"
msgstr "Firmanavn"

#: templates/account/billing.php39, templates/account/billing.php:39
msgid "Tax / VAT ID"
msgstr "Moms / VAT ID"

#: templates/account/billing.php42, templates/account/billing.php42,
#: templates/account/billing.php43, templates/account/billing.php:43
msgid "Address Line %d"
msgstr "Adresselinje %d"

#: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46
msgid "City"
msgstr "By"

#: templates/account/billing.php46, templates/account/billing.php:46
msgid "Town"
msgstr "By"

#: templates/account/billing.php47, templates/account/billing.php:47
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "ZIP / Postnummer"

#: templates/account/billing.php:302
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: templates/account/billing.php:304
msgid "Select Country"
msgstr "Vælg land"

#: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312
msgid "State"
msgstr "Stat"

#: templates/account/billing.php311, templates/account/billing.php:312
msgid "Province"
msgstr "Provins"

#: templates/account/payments.php:29
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"

#: templates/account/payments.php:36
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: templates/account/payments.php:37
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"

#: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"

#: templates/debug/api-calls.php:56
msgid "API"
msgstr "API"

#: templates/debug/api-calls.php:68
msgid "Method"
msgstr "Metode"

#: templates/debug/api-calls.php:69
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: templates/debug/api-calls.php:70
msgid "Length"
msgstr "Længde"

#: templates/debug/api-calls.php:71
msgctxt "as file/folder path"
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: templates/debug/api-calls.php:73
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: templates/debug/api-calls.php:75
msgid "Result"
msgstr "Resultat"

#: templates/debug/api-calls.php:76
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: templates/debug/api-calls.php:77
msgid "End"
msgstr "Slut"

#: templates/debug/logger.php:15
msgid "Log"
msgstr "Log"

#. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours")
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php18,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:91
msgid "In %s"
msgstr "Om %s"

#. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago)
#: templates/debug/plugins-themes-sync.php20,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:93
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php21,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:74
msgctxt "seconds"
msgid "sec"
msgstr "sek"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23
msgid "Plugins & Themes Sync"
msgstr "Synkronisering af plugins og temaer"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/debug/plugins-themes-sync.php29,
#: templates/debug/scheduled-crons.php:84
msgid "Last"
msgstr "Sidste"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:76
msgid "Scheduled Crons"
msgstr "Planlagte cron jobs"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:81
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:82
msgid "Module Type"
msgstr "Modultype"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:83
msgid "Cron Type"
msgstr "Cron Type"

#: templates/debug/scheduled-crons.php:85
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: templates/forms/affiliation.php:82
msgid "Non-expiring"
msgstr "Udløber ikke"

#: templates/forms/affiliation.php:85
msgid "Apply to become an affiliate"
msgstr "Ansøg om at blive en affiliate"

#: templates/forms/affiliation.php:104
msgid "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s."
msgstr "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s."

#: templates/forms/affiliation.php:119
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information."
msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information."

#: templates/forms/affiliation.php:122
msgid "Your affiliation account was temporarily suspended."
msgstr "Your affiliation account was temporarily suspended."

#: templates/forms/affiliation.php:125
msgid "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days."
msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days."

#: templates/forms/affiliation.php:128
msgid "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support."
msgstr "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support."

#: templates/forms/affiliation.php:141
msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)"
msgstr "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)"

#: templates/forms/affiliation.php:142
msgid "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!"
msgstr "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!"

#: templates/forms/affiliation.php:145
msgid "Program Summary"
msgstr "Programoversigt"

#: templates/forms/affiliation.php:147
msgid "%s commission when a customer purchases a new license."
msgstr "%s commission when a customer purchases a new license."

#: templates/forms/affiliation.php:149
msgid "Get commission for automated subscription renewals."
msgstr "Get commission for automated subscription renewals."

#: templates/forms/affiliation.php:152
msgid "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential."
msgstr "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential."

#: templates/forms/affiliation.php:155
msgid "Unlimited commissions."
msgstr "Ubegrænset provision."

#: templates/forms/affiliation.php:157
msgid "%s minimum payout amount."
msgstr "%s minimum payout amount."

#: templates/forms/affiliation.php:158
msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal."
msgstr "Udbetalinger er i USD og behandles hver måned via PayPal."

#: templates/forms/affiliation.php:159
msgid "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days."
msgstr "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days."

#: templates/forms/affiliation.php:162
msgid "Affiliate"
msgstr "Affiliate"

#: templates/forms/affiliation.php165, templates/forms/resend-key.php:23
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadresse"

#: templates/forms/affiliation.php:169
msgid "Full name"
msgstr "Fulde navn"

#: templates/forms/affiliation.php:173
msgid "PayPal account email address"
msgstr "E-mailadresse til PayPal-konto"

#: templates/forms/affiliation.php:177
msgid "Where are you going to promote the %s?"
msgstr "Hvor vil du promovere %s?"

#: templates/forms/affiliation.php:179
msgid "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s."
msgstr "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s."

#: templates/forms/affiliation.php:181
msgid "Add another domain"
msgstr "Tilføj andet domæne"

#: templates/forms/affiliation.php:185
msgid "Extra Domains"
msgstr "Ekstra domæner"

#: templates/forms/affiliation.php:186
msgid "Extra domains where you will be marketing the product from."
msgstr "Andre domæner du vil markedsføre produktet fra."

#: templates/forms/affiliation.php:196
msgid "Promotion methods"
msgstr "Promoveringsmetoder"

#: templates/forms/affiliation.php:199
msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)"
msgstr "Sociale medier (Facebook, Twitter osv.)"

#: templates/forms/affiliation.php:203
msgid "Mobile apps"
msgstr "Mobil-apps"

#: templates/forms/affiliation.php:207
msgid "Website, email, and social media statistics (optional)"
msgstr "Websted, e-mail, og statistikker for sociale medier (valgfrit)"

#: templates/forms/affiliation.php:210
msgid "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)."
msgstr "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)."

#: templates/forms/affiliation.php:214
msgid "How will you promote us?"
msgstr "Hvordan vil du promovere os?"

#: templates/forms/affiliation.php:217
msgid "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)."
msgstr "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)."

#: templates/forms/affiliation.php223, templates/forms/resend-key.php:22
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

#: templates/forms/affiliation.php:225
msgid "Become an affiliate"
msgstr "Bliv en affiliate"

#: templates/forms/license-activation.php:23
msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:"
msgstr "Indtast licensnøglen, du modtog i e-mailen lige efter købet:"

#: templates/forms/license-activation.php:28
msgid "Update License"
msgstr "Opdater licens"

#: templates/forms/optout.php:30
msgctxt "verb"
msgid "Opt Out"
msgstr "Frameld"

#: templates/forms/optout.php:31
msgctxt "verb"
msgid "Opt In"
msgstr "Tilmeld"

#: templates/forms/optout.php:33
msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."
msgstr "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."

#: templates/forms/optout.php:35
msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s."
msgstr "Ved at klikke \"Frameld\" vil vi ikke længere sende data fra %s til %s."

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:40
msgid "There is a new version of %s available."
msgstr "En ny version af %s er tilgængelig."

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:41
msgid " %s to access version %s security & feature updates, and support."
msgstr " %s to access version %s security & feature updates, and support."

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:54
msgid "New Version Available"
msgstr "Ny version tilgængelig"

#: templates/forms/premium-versions-upgrade-handler.php:75
msgctxt "close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "Fjern"

#: templates/forms/resend-key.php:21
msgid "Send License Key"
msgstr "Send licensnøgle"

#: templates/forms/resend-key.php:57
msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key."
msgstr "Indtast e-mailadressen, som du benyttede ved opgraderingen, nedenfor og vi vil gensende licensnøglen til dig."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:37
msgid "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site."
msgstr "Deactivating or uninstalling the %s will automatically disable the license, which you'll be able to use on another site."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:47
msgid "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?"
msgstr "In case you are NOT planning on using this %s on this site (or any other site) - would you like to cancel the %s as well?"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:52
msgid "license"
msgstr "licens"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:57
msgid "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site."
msgstr "Cancel %s - I no longer need any security & feature updates, nor support for %s because I'm not planning to use the %s on this, or any other site."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:68
msgid "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support."
msgstr "Don't cancel %s - I'm still interested in getting security & feature updates, as well as be able to contact support."

#. translators: %1$s: Either 'Downgrading your plan' or 'Cancelling the
#. subscription'
#: templates/forms/subscription-cancellation.php99,
#: templates/account/partials/addon.php29,
#: templates/account/partials/site.php:298
msgid "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s."
msgstr "%1$s will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:103
msgid "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license."
msgstr "Once your license expires you will no longer be able to use the %s, unless you activate it again with a valid premium license."

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:136
msgid "Cancel %s?"
msgstr "Annuller %s?"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php:143
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"

#: templates/forms/subscription-cancellation.php191,
#: templates/forms/deactivation/form.php:171
msgid "Cancel %s & Proceed"
msgstr "Annuller %s og fortsæt"

#: templates/forms/trial-start.php:22
msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan."
msgstr "Du er 1 klik fra at begynde din %1$s dages gratis prøveperiode af planen %2$s."

#: templates/forms/trial-start.php:28
msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial."
msgstr "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial."

#: templates/js/style-premium-theme.php:39
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: templates/js/style-premium-theme.php:42
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: templates/partials/network-activation.php:27
msgid "Activate license on all sites in the network."
msgstr "Aktiver licens på alle websteder i netværket."

#: templates/partials/network-activation.php:28
msgid "Apply on all sites in the network."
msgstr "Anvend på alle websteder i netværket."

#: templates/partials/network-activation.php:31
msgid "Activate license on all pending sites."
msgstr "Akiver licens på alle afventende websteder."

#: templates/partials/network-activation.php:32
msgid "Apply on all pending sites."
msgstr "Anvend på alle afventende websteder."

#: templates/partials/network-activation.php40,
#: templates/partials/network-activation.php:74
msgid "allow"
msgstr "tillad"

#: templates/partials/network-activation.php43,
#: templates/partials/network-activation.php:77
msgid "delegate"
msgstr "delegér"

#: templates/partials/network-activation.php47,
#: templates/partials/network-activation.php:81
msgid "skip"
msgstr "spring over"

#: templates/plugin-info/description.php72,
#: templates/plugin-info/screenshots.php:31
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
msgstr "Klik for at vise skærmbillede %d i fuld skærm"

#: templates/plugin-info/features.php:56
msgid "Unlimited Updates"
msgstr "Ubegrænsede opdateringer"

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:46
msgid "Localhost"
msgstr "Localhost"

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:50
msgctxt "as 5 licenses left"
msgid "%s left"
msgstr "%s tilbage"

#: templates/account/partials/activate-license-button.php:51
msgid "Last license"
msgstr "Seneste license"

#: templates/account/partials/addon.php:167
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"

#: templates/account/partials/addon.php:177
msgid "No expiration"
msgstr "Udløber ikke"

#: templates/account/partials/site.php:181
msgid "Owner Name"
msgstr "Ejer-navn"

#: templates/account/partials/site.php:193
msgid "Owner Email"
msgstr "E-mailadresse for ejer"

#: templates/account/partials/site.php:205
msgid "Owner ID"
msgstr "Ejer-ID"

#: templates/account/partials/site.php:270
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: templates/forms/deactivation/contact.php:19
msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance."
msgstr "Vi beklager ulejligheden, og vi er her for at hjælpe, hvis du giver os chancen."

#: templates/forms/deactivation/contact.php:22
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontakt support"

#: templates/forms/deactivation/form.php:64
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "Anonym feedback"

#: templates/forms/deactivation/form.php:70
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"

#: templates/forms/deactivation/form.php:72
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiver %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:87
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Hurtig feedback"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s"
msgstr "Hvis du har tid, så lad os venligst vide hvorfor du %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "deactivating"
msgstr "deaktiverer"

#: templates/forms/deactivation/form.php:91
msgid "switching"
msgstr "skifter"

#: templates/forms/deactivation/form.php:365
msgid "Submit & %s"
msgstr "Send & %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:386
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "Fortæl os venligst årsagen, så vi kan forbedre det."

#: templates/forms/deactivation/form.php:511
msgid "Yes - %s"
msgstr "Ja - %s"

#: templates/forms/deactivation/form.php:518
msgid "Skip & %s"
msgstr "Spring over & %s"

#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21
msgid "Click here to use the plugin anonymously"
msgstr "Klik her for at benytte pluginnet anonymt"

#: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23
msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in."
msgstr "Du har måske overset det, men du behøver ikke at dele data og kan blot %s tilmeldingen."
