# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Viadat Creations
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Store Locator CZ 1.2.39.02\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-21 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Pepawo <jklimosz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pepawo <jklimosz@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/pepa/Dokumenty/soubory/wp291/wp-content/plugins/store-locator/\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: api-key.php:15
#: map-designer.php:34
msgid "Successful Update"
msgstr "Úspěšně aktualizováno"

#: api-key.php:18
msgid "Update Your Google API Key"
msgstr "Aktualizace API klíče Google"

#: api-key.php:18
msgid "Your API Key Status"
msgstr "Stav API klíče"

#: api-key.php:24
msgid "Please Update Your Google API Key"
msgstr "Aktualizujte svůj API klíč"

#: api-key.php:27
msgid "API Key Submitted"
msgstr "API klíč odeslán"

#: api-key.php:30
#: functions.sl.php:524
msgid "Google API Key"
msgstr "API klíč Google"

#: api-key.php:30
msgid "Get your Google API Key"
msgstr "Získání API klíče Google"

#: api-key.php:30
msgid "You'll need to log in with your Google account on the page that opens up. If you don't have an account"
msgstr "Na stránce, kterou otevřete, se musíte přihlásit pomocí svého účtu Google. Pokud jej nemáte, "

#: api-key.php:30
msgid "sign up here"
msgstr "přihlaste se zde"

#: api-key.php:42
msgid "Select Your Location"
msgstr "Vyberte umístění"

#: api-key.php:107
msgid "Select Character Encoding"
msgstr "Zvolte kódování"

#: api-key.php:115
#: map-designer.php:182
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"

#: functions.sl.php:276
msgid "Address "
msgstr "Adresa"

#: functions.sl.php:277
msgid "Received status "
msgstr "Stav přijat"

#: functions.sl.php:517
msgid "Store Locator"
msgstr "Store Locator"

#: functions.sl.php:519
msgid "News & Upgrades"
msgstr "Novinky a aktualizace"

#: functions.sl.php:520
#: variables.sl.php:10
msgid "Manage Locations"
msgstr "Správa míst"

#: functions.sl.php:521
#: add-locations.php:5
msgid "Add Locations"
msgstr "Přidání místa"

#: functions.sl.php:522
#: map-designer.php:36
msgid "Map Designer"
msgstr "Tvorba mapy"

#: functions.sl.php:524
msgid "Localization"
msgstr "Umístění"

#: functions.sl.php:527
msgid "ReadMe"
msgstr "Čtěte "

#: functions.sl.php:568
msgid "Choose Heading That Matches Columns You Want to Import"
msgstr "Zvolte odpovídající nadpisy sloupců pro import"

#: functions.sl.php:568
msgid "Leave headings for undesired columns unchanged"
msgstr "Ponechat nadpisy nevybraných sloupců nezměněny"

#: functions.sl.php:570
#: functions.sl.php:609
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: functions.sl.php:570
#: functions.sl.php:609
msgid "Import Locations"
msgstr "Import míst"

#: functions.sl.php:576
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"

#: functions.sl.php:577
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: functions.sl.php:578
msgid "Street(Line1)"
msgstr "Ulice (řádek 1) "

#: functions.sl.php:579
msgid "Street(Line2)"
msgstr "Ulice (řádek 2) "

#: functions.sl.php:580
#: add-locations.php:91
msgid "City"
msgstr "Město"

#: functions.sl.php:581
#: add-locations.php:92
msgid "State"
msgstr "Stát "

#: functions.sl.php:582
#: add-locations.php:93
msgid "Zip"
msgstr "PSČ"

#: functions.sl.php:583
#: mgmt-buttons-links.php:16
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"

#: functions.sl.php:584
#: add-locations.php:95
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: functions.sl.php:585
#: add-locations.php:98
msgid "Hours"
msgstr "Provozní doba"

#: functions.sl.php:586
#: add-locations.php:97
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: functions.sl.php:587
#: add-locations.php:99
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: functions.sl.php:588
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: functions.sl.php:589
msgid "Is Private?"
msgstr "Soukromý?"

#: functions.sl.php:681
msgid "You haven't activated this upgrade yet"
msgstr "Tato aktualizace ještě nebyla aktivována"

#: functions.sl.php:681
#: news-upgrades.php:135
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: news-upgrades.php:17
msgid "Current Version"
msgstr "Aktuální verze"

#: news-upgrades.php:17
msgid "Upgrade to Newest Version"
msgstr "Aktualizace na nejnovější verzi"

#: news-upgrades.php:18
msgid "(This upgrader preserves added themes, addons, images, icons, & language files as requested.  Remember to backup & check for upgrades often.)"
msgstr "(Tato aktualizace zachová přidaná témata, obrázky, ikony a jazykové soubory, jak požadujete. Pamatujte na časté zálohování a vyhledávání aktualizací.)"

#: news-upgrades.php:34
#, php-format
msgid "Please make sure that %s is writable."
msgstr "Ujistěte se, že %s je zapisovatelný."

#: news-upgrades.php:46
msgid "Latest News"
msgstr "Poslední novinky"

#: news-upgrades.php:93
msgid "Activation Keys"
msgstr "Aktivační klíče"

#: news-upgrades.php:121
msgid "Key"
msgstr "Klíč"

#: news-upgrades.php:136
msgid "Looking for more addons & themes"
msgstr "Vyhledat další aktualizace a motivy"

#: news-upgrades.php:136
msgid "It's all right here"
msgstr "Vše je aktuální"

#: news-upgrades.php:147
msgid "Addons & Themes"
msgstr "Doplňky a motivy"

#: map-designer.php:36
msgid "Designer"
msgstr "Tvorba"

#: map-designer.php:108
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: map-designer.php:109
msgid "Satellite"
msgstr "Satelitní"

#: map-designer.php:110
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybridní"

#: map-designer.php:111
msgid "Physical"
msgstr "Terénní"

#: map-designer.php:121
msgid "Defaults"
msgstr "Přednastavení"

#: map-designer.php:122
msgid "Choose Default Map Type Shown to Visitors"
msgstr "Zvolte zobrazovaný typ mapy"

#: map-designer.php:124
msgid "Allow User Search By City?"
msgstr "Umožnit vyhledávání podle města?"

#: map-designer.php:126
msgid "Show Map Inset Box?"
msgstr "Zobrazit v mapě orientační pole?"

#: map-designer.php:128
msgid "Show Locations By Default When Map Loads?"
msgstr "Zobrazit při nahrání mapy místa?"

#: map-designer.php:130
msgid "Number of Locations Shown By Default"
msgstr "Počet zobrazovaných míst"

#: map-designer.php:131
msgid "Recommended Max: 50"
msgstr "Doporučeno max. 50"

#: map-designer.php:134
msgid "Allow User Search By Name of Location?"
msgstr "Umožnit vyhledávání podle názvu místa?"

#: map-designer.php:136
msgid "Labels"
msgstr "Označení"

#: map-designer.php:138
msgid "Address Input Label"
msgstr "Označení pole pro adresu"

#: map-designer.php:140
msgid "Radius Dropdown Label"
msgstr "Označení volby okruhu"

#: map-designer.php:142
msgid "Website URL Label"
msgstr "Označení pole pro URL"

#: map-designer.php:144
msgid "Instruction Message to Users"
msgstr "Instrukce pro uživatele"

#: map-designer.php:149
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"

#: map-designer.php:150
msgid "Zoom Level"
msgstr "Úroveň přiblížení "

#: map-designer.php:152
msgid "Map Height"
msgstr "Výška mapy"

#: map-designer.php:154
msgid "Map Width"
msgstr "Šířka mapy"

#: map-designer.php:156
msgid "Radii Options<br>(in "
msgstr "Nastavení okruhu<br>(v "

#: map-designer.php:157
msgid "Note: Seperate each number with a comma ',' , and put paratheseses '( )' around the default radius you would like to show</span>"
msgstr "Poznámka: Hodnoty oddělte čárkami, přednastavenou navíc uzavřete do oblých závorek</span>  "

#: map-designer.php:158
msgid "Distance Unit"
msgstr "Jednotky vzdálenosti"

#: map-designer.php:159
msgid "Kilometers"
msgstr "kilometry"

#: map-designer.php:160
msgid "Miles"
msgstr "míle"

#: map-designer.php:169
msgid "Design"
msgstr "Návrh"

#: map-designer.php:172
msgid "Choose Theme"
msgstr "Výběr motivu"

#: map-designer.php:172
msgid "No Theme Selected"
msgstr "Žádný motiv nevybrán"

#: map-designer.php:173
msgid "Remove Credits"
msgstr "Odstranit kredity"

#: map-designer.php:175
msgid "Home Icon"
msgstr "Domovská ikona"

#: map-designer.php:177
msgid "Destination Icon"
msgstr "Cílová ikona"

#: map-designer.php:180
msgid "Looking to create or find a unique icon? For ideas, visit"
msgstr "Chcete vytvořit nebo najít unikátní ikony? Příklady jsou zde:"

#: mgmt-buttons-links.php:5
msgid "Delete Selected"
msgstr "Vymazat označené"

#: mgmt-buttons-links.php:5
#: mgmt-buttons-links.php:16
msgid "You sure"
msgstr "Určitě"

#: mgmt-buttons-links.php:16
msgid "Tag Selected"
msgstr "Štítek vybrán"

#: mgmt-buttons-links.php:16
msgid "Remove Tag From Selected"
msgstr "Odstranit štítek z výběru"

#: add-locations.php:26
msgid "Successful Addition"
msgstr "Úspěšné přidání"

#: add-locations.php:80
msgid "Type&nbsp;Address"
msgstr "Vložení&nbsp;adresy"

#: add-locations.php:83
msgid "The General Address Format"
msgstr "Obecný formát adresy"

#: add-locations.php:83
msgid "show/hide"
msgstr "zobrazit/skrýt"

#: add-locations.php:84
#: add-locations.php:88
msgid "Name of Location"
msgstr "Název místa"

#: add-locations.php:85
msgid "Address (Street - Line1)"
msgstr "Adresa (ulice - řádek 1)"

#: add-locations.php:86
msgid "Address (Street - Line2 - optional)"
msgstr "Adresa (ulice - řádek 2 - volitelný)"

#: add-locations.php:87
msgid "City, State Zip"
msgstr "Město, PSČ"

#: add-locations.php:89
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: add-locations.php:89
msgid "Street - Line1"
msgstr "Ulice - řádek 1 "

#: add-locations.php:90
msgid "Street - Line 2 - optional"
msgstr "Ulice - řádek 2 - volitelně"

#: add-locations.php:94
msgid "Additional Information"
msgstr "Další informace"

#: add-locations.php:96
msgid "Tags (seperate with commas)"
msgstr "Štítky (oddělte čárkami)"

#: add-locations.php:100
msgid "Image URL (shown with location)"
msgstr "URL obrázku (zobrazen u místa)"

#: add-locations.php:101
msgid "Add Location"
msgstr "Přidat místo"

#: view-locations.php:102
msgid "Current View"
msgstr "Aktuální zobrazení"

#: view-locations.php:102
msgid "Change View"
msgstr "Změnit zobrazení"

#: view-locations.php:104
msgid "Locations Per Page:"
msgstr "Míst na stránku:"

#: view-locations.php:112
msgid "Change"
msgstr "Změnit "

#: view-locations.php:118
msgid "Updater"
msgstr "Aktualizace "

#: view-locations.php:118
msgid "Change Updater"
msgstr "Změnit aktualizaci"

#: view-locations.php:140
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#: view-locations.php:141
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: view-locations.php:143
msgid "Street"
msgstr "Ulice"

#: view-locations.php:144
msgid "Street2"
msgstr "Ulice 2"

#: view-locations.php:225
#: view-locations.php:226
#: view-locations.php:227
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

#: view-locations.php:231
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: view-locations.php:231
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"

#: view-locations.php:255
msgid "No Locations Showing for this Search of "
msgstr "Žádná místa k zobrazení pro hledání  "

#: view-locations.php:255
msgid "No Locations Currently in Database"
msgstr "V databázi není žádné místo"

#: sl-update.php:83
#, php-format
msgid "Could not download distribution (%s)"
msgstr "Nelze stáhnout vydání (%s)"

#: sl-update.php:86
#, php-format
msgid "Could not download distribution (%s): %s"
msgstr "Nelze stáhnout vydání (%s): %s"

#: sl-update.php:93
#, php-format
msgid "Could not open %s for writing"
msgstr "Nelze otevřít %s pro zápis"

#: sl-update.php:95
#, php-format
msgid "Please make sure %s is writable"
msgstr "Ujistěte se, že %s je zapisovatelný"

#: sl-update.php:101
#, php-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Nelze zapisovat do %s"

#: sl-update.php:149
msgid "Upgrade failed"
msgstr "Aktualizace selhala"

#: sl-update.php:157
msgid "Great, successful upgrade."
msgstr "Ǔspěšná aktualizace"

#: sl-update.php:159
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Zpět na stránku pluginů"

#: via-latest.php:23
msgid "Latest about Store Locator for WordPress"
msgstr "Novinky o Store Locator pro WordPress"

#~ msgid "Radii Options<br>in .get_option('sl_distance_unit')."
#~ msgstr "Nastavení okruhu<br>v .get_option('sl_distance_unit')."
#~ msgid "Show/Hide More Fields"
#~ msgstr "Zobrazit/skrýt více polí"
#~ msgid "Note: <br>"
#~ msgstr "Poznámka: <br>"
#~ msgid "Enter Your Address or Zip Code Above"
#~ msgstr "Zadejte adresu nebo PSČ výše "
#~ msgid "Option"
#~ msgstr "Nastavení"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Hodnota"
#~ msgid "Update All"
#~ msgstr "Aktualizovat vše"
#~ msgid "View All Locations"
#~ msgstr "Zobrazit všechna místa"
#~ msgid "http://www.viadat.com/store-locator"
#~ msgstr "http://www.viadat.com/store-locator"
#~ msgid ""
#~ "A store locator / location finder plugin focused on providing mapping "
#~ "tools for web designers & developers who create sites in Wordpress & web "
#~ "site owners needing to show important stores or any other type of "
#~ "location."
#~ msgstr ""
#~ "Plugin Store Locator / vyhledávač míst je zaměřen na poskytnutí mapových "
#~ "podkladů pro návrháře a správce webových stránek ve WordPressu, kteří "
#~ "potřebují zobrazit zajímavá nebo důležitá místa. "
#~ msgid "Viadat Creations"
#~ msgstr "Tvorba Viadatu"
#~ msgid "http://www.viadat.com"
#~ msgstr "http://www.viadat.com"

