# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Viadat Creations
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/store-locator\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-05 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-10 12:49-0800\n"
"Last-Translator: Gwyn Fisher <gwynfisher@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: add-locations.php:5
#: functions.sl.php:382
#: view-locations.php:195
msgid "Add Locations"
msgstr "Añadir lugares"

#: add-locations.php:26
msgid "Successful Addition"
msgstr "Añadido con éxito"

#: add-locations.php:79
msgid "Type&nbsp;Address"
msgstr "Escribe la dirección"

#: add-locations.php:82
msgid "The General Address Format"
msgstr "Formato general de dirección"

#: add-locations.php:82
msgid "show/hide"
msgstr "Mostrar/Esconder"

#: add-locations.php:83
#: add-locations.php:87
msgid "Location Name"
msgstr "Nombre del lugar"

#: add-locations.php:84
#: add-locations.php:88
msgid "Address (Street - Line1)"
msgstr "Dirección (Calle / primer linea)"

#: add-locations.php:85
msgid "Address (Street - Line2 - optional)"
msgstr "Dirección (Calle / segunda linea - opcional)"

#: add-locations.php:86
msgid "City, State Zip"
msgstr "Ciudad, Estado, Código Postal"

#: add-locations.php:89
msgid "Address (Street - Line 2 - optional)"
msgstr "Dirección (Calle / segunda linea - opcional)"

#: add-locations.php:90
#: functions.sl.php:427
#: view-locations.php:112
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: add-locations.php:91
#: functions.sl.php:428
#: view-locations.php:113
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: add-locations.php:92
#: functions.sl.php:429
#: view-locations.php:114
msgid "Zip"
msgstr "Código Postal"

#: add-locations.php:93
msgid "Show/Hide More Fields"
msgstr "Mostrar/ Esconder más campos"

#: add-locations.php:95
msgid "Tags (seperate with commas)"
msgstr "Etiquetas"

#: add-locations.php:96
#: functions.sl.php:431
#: view-locations.php:118
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: add-locations.php:97
#: functions.sl.php:433
#: view-locations.php:119
msgid "URL"
msgstr "Dirección de la página web (URL)"

#: add-locations.php:98
#: functions.sl.php:432
#: view-locations.php:120
msgid "Hours"
msgstr "Horario"

#: add-locations.php:99
#: functions.sl.php:434
#: view-locations.php:121
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: add-locations.php:100
msgid "Image (shown on map with location)"
msgstr "Imagen (mostrada en el mapa con el lugar)"

#: add-locations.php:102
msgid "Add Location"
msgstr "Añadir lugar"

#: api-key.php:12
#: map-designer.php:27
msgid "Successful Update"
msgstr "Actualizado con éxito"

#: api-key.php:15
msgid "Update Your Google API Key"
msgstr "Actualizar su clave de Google API"

#: api-key.php:15
msgid "Your API Key Status"
msgstr "Estado de Clave API"

#: api-key.php:21
msgid "Please Update Your Google API Key"
msgstr "Favor de actualizar su clave de Google API"

#: api-key.php:24
msgid "API Key Submitted"
msgstr "Clave API enviado"

#: api-key.php:27
#: functions.sl.php:385
msgid "Google API Key"
msgstr "Clave de Google API"

#: api-key.php:27
msgid "Note: <br>"
msgstr "Nótese: <br>"

#: api-key.php:39
msgid "Select Your Location"
msgstr "Selecciona tu ubicación"

#: api-key.php:70
#: map-designer.php:115
#: view-locations.php:142
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: functions.sl.php:181
msgid "Address "
msgstr "Dirección"

#: functions.sl.php:182
msgid "Received status "
msgstr "Estado de envio"

#: functions.sl.php:361
msgid "Enter Your Address or Zip Code Above"
msgstr "Escribe tu dirección o codigo postal arriba"

#: functions.sl.php:378
msgid "Store Locator"
msgstr "Ubicación de tiendas"

#: functions.sl.php:380
msgid "News & Upgrades"
msgstr "Noticias y actualizaciones"

#: functions.sl.php:381
#: view-locations.php:13
msgid "Manage Locations"
msgstr "Administrar lugares"

#: functions.sl.php:383
#: map-designer.php:29
msgid "Map Designer"
msgstr "Diseñador de mapas"

#: functions.sl.php:385
msgid "Localization"
msgstr "Localización"

#: functions.sl.php:388
msgid "ReadMe"
msgstr "Léeme"

#: functions.sl.php:415
msgid "Choose Heading That Matches Columns You Want to Import"
msgstr "Elige el título que pertenece a las columnas que deseas importar"

#: functions.sl.php:415
msgid "Leave headings for undesired columns unchanged"
msgstr "Deja los títulos de columnas no deseadas sin cambios"

#: functions.sl.php:417
#: functions.sl.php:456
#: view-locations.php:142
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: functions.sl.php:417
#: functions.sl.php:456
msgid "Import Locations"
msgstr "Importar lugares"

#: functions.sl.php:423
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"

#: functions.sl.php:424
#: view-locations.php:109
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: functions.sl.php:425
msgid "Street(Line1)"
msgstr "Calle(Primerlínea)"

#: functions.sl.php:426
msgid "Street(Line2)"
msgstr "Calle(segundalínea)"

#: functions.sl.php:430
#: mgmt-buttons-links.php:16
#: view-locations.php:115
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: functions.sl.php:435
#: view-locations.php:122
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: functions.sl.php:436
msgid "Is Private?"
msgstr "¿Es privado?"

#: functions.sl.php:525
msgid "You haven't activated this upgrade yet"
msgstr "Todavía no has activado la actualización"

#: functions.sl.php:525
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: map-designer.php:29
msgid "Option"
msgstr "Opción"

#: map-designer.php:29
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: map-designer.php:87
msgid "Choose Default Map Type Shown to Visitors"
msgstr "Elige el mapa que se mostrará a visitantes por defecto"

#: map-designer.php:89
msgid "Allow User Search By City?"
msgstr "¿Permitir búsquedas por ciudad?"

#: map-designer.php:91
msgid "Allow User Search By Name of Location?"
msgstr "¿Permitir búsquedas por nombre de lugar?"

#: map-designer.php:93
msgid "Address Input Label"
msgstr "Etiqueta de entrar dirección"

#: map-designer.php:95
msgid "Radius Dropdown Label"
msgstr "Etiqueta desplegable de tamaño de radio"

#: map-designer.php:97
msgid "Website URL Label"
msgstr "Etiqueta de dirección de la página web (URL)"

#: map-designer.php:99
msgid "Default Map Zoom Level"
msgstr "Escala de mapa por defecto"

#: map-designer.php:101
msgid "Map Height"
msgstr "Altura del mapa"

#: map-designer.php:103
msgid "Map Width"
msgstr "Anchura del mapa"

#: map-designer.php:105
msgid "Map Radii Options (in miles)"
msgstr "Opciones de radios en el mapa (en millas)"

#: map-designer.php:106
msgid "Note: Seperate each number with a comma ',' , and put paratheseses '( )' around the default radius you would like to show"
msgstr "Nota: Separa cada número con una coma ',', y pon el radio por defecto que desea mostrar entre paréntesis '( )'"

#: map-designer.php:107
msgid "Choose Theme"
msgstr "Elige plantilla"

#: map-designer.php:107
msgid "No Theme Selected"
msgstr "Ninguna plantilla seleccionada"

#: map-designer.php:108
msgid "Remove Credits & Google Terms link?"
msgstr "¿Quitar el vínculo de créditos y términos de Google?"

#: map-designer.php:110
msgid "Home Icon"
msgstr "Ícono de Inicio"

#: map-designer.php:112
msgid "Destination Icon"
msgstr "Ícono de destino"

#: map-designer.php:114
msgid "Looking to create or find a unique icon? For ideas, visit"
msgstr "¿Quieres crear o encontrar un ícono único? Para ídeas, visita: "

#: mgmt-buttons-links.php:5
msgid "Delete Selected"
msgstr "Borrar seleccionados"

#: mgmt-buttons-links.php:5
#: mgmt-buttons-links.php:16
msgid "You sure"
msgstr "¿Estás seguro(a)?"

#: mgmt-buttons-links.php:16
msgid "Tag Selected"
msgstr "Etiqueta seleccionada"

#: mgmt-buttons-links.php:16
msgid "Remove Tag From Selected"
msgstr "Quitar etiqueta de la(s) seleccionada(s)"

#: news-upgrades.php:10
msgid "Latest News"
msgstr "Noticias más recientes"

#: news-upgrades.php:54
msgid "Activation Keys"
msgstr "Claves de activación"

#: news-upgrades.php:81
msgid "Key"
msgstr "Clave"

#: news-upgrades.php:93
msgid "Update All"
msgstr "Actualizar todos"

#: news-upgrades.php:94
msgid "Looking for more upgrades & themes"
msgstr "Busco más actualizaciones y plantillas"

#: news-upgrades.php:94
msgid "It's all right here"
msgstr "Todo está aquí"

#: news-upgrades.php:105
msgid "Addons & Themes"
msgstr "Extensiones y plantillas"

#: variables.sl.php:9
msgid "View All Locations"
msgstr "Ver todos los lugares"

#: view-locations.php:95
msgid "Current View"
msgstr "Vista actual"

#: view-locations.php:95
msgid "Change View"
msgstr "Cambiar vista"

#: view-locations.php:98
msgid "Updater"
msgstr "Actualizador"

#: view-locations.php:98
msgid "Change Updater"
msgstr "Cambiar Actualizador"

#: view-locations.php:107
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: view-locations.php:108
msgid "ID"
msgstr "Identificación"

#: view-locations.php:110
msgid "Street"
msgstr "Calle"

#: view-locations.php:111
msgid "Street2"
msgstr "Calle2"

#: view-locations.php:164
#: view-locations.php:165
#: view-locations.php:166
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: view-locations.php:170
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: view-locations.php:170
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: view-locations.php:194
msgid "No Locations Showing for this Search of "
msgstr "No hay lugares para esta búsqueda de "

#: view-locations.php:194
msgid "No Locations Currently in Database"
msgstr "Actualmente no hay lugares en el base de datos"

#. Plugin URI of an extension
msgid "http://www.viadat.com/store-locator"
msgstr "http://viadat.com/store-locator"

#. Description of an extension
msgid "A store locator / location finder plugin focused on providing mapping tools for web designers & developers who create sites in Wordpress & web site owners needing to show important stores or any other type of location."
msgstr "Plugin \"Ubicador de tiendas / lugares\" que da herramientas de mapas a diseñadores de páginas web, desarolladores que crean sus sitios en WordPress y dueños de páginas web de tiendas que necesitan mostrar las tiendas importantes o otros tipos de ubicación."

#. Author of an extension
msgid "Viadat Creations"
msgstr "Viadat Creations "

#. Author URI of an extension
msgid "http://www.viadat.com"
msgstr "http://www.viadat.com "

