# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Viadat Creations
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Store Locator\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Diana <diana@wpcouponshop.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: Serbian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: add-locations.php:5 functions.sl.php:510 view-locations.php:256
msgid "Add Locations"
msgstr "Dodaj lokaciju"

#: add-locations.php:26
msgid "Successful Addition"
msgstr "Uspesno Dodavanje"

#: add-locations.php:80 view-locations.php:180
msgid "Type&nbsp;Address"
msgstr "Type&nbsp;Address"

#: add-locations.php:83
msgid "The General Address Format"
msgstr "Generalni Format Adrese"

#: add-locations.php:83
msgid "show/hide"
msgstr "pokazi/sakrij"

#: add-locations.php:84 add-locations.php:88 view-locations.php:182
msgid "Name of Location"
msgstr "Ime od Lokacije"

#: add-locations.php:85
msgid "Address (Street - Line1)"
msgstr "Adresa (Ulica - Line1)"

#: add-locations.php:86
msgid "Address (Street - Line2 - optional)"
msgstr "Adresa (Ulica - Line2 - nije obavezno)"

#: add-locations.php:87
msgid "City, State Zip"
msgstr "Grad, Drzava, Zip"

#: add-locations.php:89 view-locations.php:183
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: add-locations.php:89 view-locations.php:183
msgid "Street - Line1"
msgstr "Ulica - Line1"

#: add-locations.php:90 view-locations.php:184
msgid "Street - Line 2 - optional"
msgstr "Ulica - Line 2 - nije obavezno"

#: add-locations.php:91 functions.sl.php:569 view-locations.php:145
#: view-locations.php:185
msgid "City"
msgstr "Grad"

#: add-locations.php:92 functions.sl.php:570 view-locations.php:146
#: view-locations.php:186
msgid "State"
msgstr "Drzava"

#: add-locations.php:93 functions.sl.php:571 view-locations.php:147
#: view-locations.php:187
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: add-locations.php:95 functions.sl.php:573 view-locations.php:151
#: view-locations.php:191
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: add-locations.php:96 view-locations.php:192
msgid "Tags (seperate with commas)"
msgstr "Tagovi (odvojite zarezima)"

#: add-locations.php:97 functions.sl.php:575 view-locations.php:152
#: view-locations.php:193
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: add-locations.php:98 functions.sl.php:574 view-locations.php:153
#: view-locations.php:194
msgid "Hours"
msgstr "Sati"

#: add-locations.php:99 functions.sl.php:576 view-locations.php:154
#: view-locations.php:195
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: add-locations.php:100 view-locations.php:196
msgid "Image URL (shown with location)"
msgstr "URL slike (prikazano sa lokacijom)"

#: add-locations.php:101
msgid "Add Location"
msgstr "Dodaj lokaciju"

#: api-key.php:15 map-designer.php:34
msgid "Successful Update"
msgstr "Uspesno Azuriranje"

#: api-key.php:18
msgid "Update Your Google API Key"
msgstr "Azurirajte Vas Google API Key"

#: api-key.php:18
msgid "Your API Key Status"
msgstr "Vas API Key status"

#: api-key.php:24
msgid "Please Update Your Google API Key"
msgstr "Molimo Vas Azurirajte Vas Google API Key"

#: api-key.php:27
msgid "API Key Submitted"
msgstr "Podnet API Key "

#: api-key.php:30 functions.sl.php:513
msgid "Google API Key"
msgstr "Google API Key"

#: api-key.php:30
msgid "Get your Google API Key"
msgstr "Nabavite Vas Google API Key"

#: api-key.php:30
msgid ""
"You'll need to log in with your Google account on the page that opens up. If "
"you don't have an account"
msgstr ""
"Moracete da se prijavite na Google nalog na stranici koja se otvara. Ukoliko "
"nemate nalog"

#: api-key.php:30
msgid "sign up here"
msgstr "prijavite se ovde"

#: api-key.php:42
msgid "Select Your Location"
msgstr "Izaberite Vasu lokaciju"

#: api-key.php:107
msgid "Select Character Encoding"
msgstr "Izaberite kodni raspored"

#: api-key.php:115 map-designer.php:182 view-locations.php:188
msgid "Update"
msgstr "Azuriranje"

#: functions.sl.php:273
msgid "Address "
msgstr "Adresa"

#: functions.sl.php:274
msgid "Received status "
msgstr "Primljeni status"

#: functions.sl.php:506
msgid "Store Locator"
msgstr "Store Locator"

#: functions.sl.php:508
msgid "News & Upgrades"
msgstr "Vesti i apdejtovi"

#: functions.sl.php:509 variables.sl.php:10 view-locations.php:13
msgid "Manage Locations"
msgstr "Upravljenje lokacijom"

#: functions.sl.php:511 map-designer.php:36
msgid "Map Designer"
msgstr "Dizajner mape"

#: functions.sl.php:513
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacija"

#: functions.sl.php:516
msgid "ReadMe"
msgstr "Procitaj "

#: functions.sl.php:557
msgid "Choose Heading That Matches Columns You Want to Import"
msgstr "Izaberi heding koji se slaze sa kolumnama koje hoces da uvezes"

#: functions.sl.php:557
msgid "Leave headings for undesired columns unchanged"
msgstr "Ostavi heding za nepozeljne kolumne nepopunjen"

#: functions.sl.php:559 functions.sl.php:598 view-locations.php:188
msgid "Cancel"
msgstr "Zaustavi"

#: functions.sl.php:559 functions.sl.php:598
msgid "Import Locations"
msgstr "Unesi lokaciju"

#: functions.sl.php:565
msgid "Choose"
msgstr "Izabrati"

#: functions.sl.php:566 view-locations.php:142
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: functions.sl.php:567
msgid "Street(Line1)"
msgstr "Ulica(Line1)"

#: functions.sl.php:568
msgid "Street(Line2)"
msgstr "Ulica(Line2)"

#: functions.sl.php:572 mgmt-buttons-links.php:16 view-locations.php:148
msgid "Tags"
msgstr "tagovi"

#: functions.sl.php:577 view-locations.php:155
msgid "Image"
msgstr "Slike"

#: functions.sl.php:578
msgid "Is Private?"
msgstr "Ovo je privatno?"

#: functions.sl.php:670
msgid "You haven't activated this upgrade yet"
msgstr "Niste jos aktivirali ovaj apdejt "

#: functions.sl.php:670 news-upgrades.php:135
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: map-designer.php:36
msgid "Designer"
msgstr "Dizajner"

#: map-designer.php:108
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"

#: map-designer.php:109
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"

#: map-designer.php:110
msgid "Hybrid"
msgstr "Hibrid"

#: map-designer.php:111
msgid "Physical"
msgstr "Fizicki"

#: map-designer.php:121
msgid "Defaults"
msgstr "Primarni"

#: map-designer.php:122
msgid "Choose Default Map Type Shown to Visitors"
msgstr "Izaberite podrazumevani tip mape za prikaz posetiocima"

#: map-designer.php:124
msgid "Allow User Search By City?"
msgstr "Dozvoli korisnicima da pretrazuju po gradovima?"

#: map-designer.php:126
msgid "Show Map Inset Box?"
msgstr "Pokazi Map Inset Box?"

#: map-designer.php:128
msgid "Show Locations By Default When Map Loads?"
msgstr "Prikazi lokacije po difoltu kada se mapa ucita?"

#: map-designer.php:130
msgid "Number of Locations Shown By Default"
msgstr "Podrazumevani broj prikazanih lokacija"

#: map-designer.php:131
msgid "Recommended Max: 50"
msgstr "Preporuceno max: 50"

#: map-designer.php:134
msgid "Allow User Search By Name of Location?"
msgstr "Dozvoli pretrazivanje korisnika po imenu lokacije?"

#: map-designer.php:136
msgid "Labels"
msgstr "Etikete"

#: map-designer.php:138
msgid "Address Input Label"
msgstr "Address Input Label"

#: map-designer.php:140
msgid "Radius Dropdown Label"
msgstr "Radius Dropdown Label"

#: map-designer.php:142
msgid "Website URL Label"
msgstr "Website URL Label"

#: map-designer.php:144
msgid "Instruction Message to Users"
msgstr "Poruke sa instrukcijama korisnicima"

#: map-designer.php:149
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"

#: map-designer.php:150
msgid "Zoom Level"
msgstr "Nivo zumiranja"

#: map-designer.php:152
msgid "Map Height"
msgstr "Visina karte"

#: map-designer.php:154
msgid "Map Width"
msgstr "Sirina karte"

#: map-designer.php:156
msgid "Radii Options<br>(in "
msgstr "Radii Options<br>(in "

#: map-designer.php:157
msgid ""
"Note: Seperate each number with a comma ',' , and put paratheseses '( )' "
"around the default radius you would like to show</span>"
msgstr ""
"Beleska: Odvojite svaki broj sa zapetom ',' , i umetnite '( )' oko "
"podrazumevanog radijusa koji zelite da prikazete</span>"

#: map-designer.php:158
msgid "Distance Unit"
msgstr "Jedinica udaljenosti"

#: map-designer.php:159
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometri"

#: map-designer.php:160
msgid "Miles"
msgstr "Milje"

#: map-designer.php:169
msgid "Design"
msgstr "Dizajn"

#: map-designer.php:172
msgid "Choose Theme"
msgstr "Izaberite temu"

#: map-designer.php:172
msgid "No Theme Selected"
msgstr "Nema izabranih tema"

#: map-designer.php:173
msgid "Remove Credits"
msgstr "Ukloni zasluge"

#: map-designer.php:175
msgid "Home Icon"
msgstr "Pocetna ikona"

#: map-designer.php:177
msgid "Destination Icon"
msgstr "Ikona za destinaciju"

#: map-designer.php:180
msgid "Looking to create or find a unique icon? For ideas, visit"
msgstr "Trazite da stvori ili da nadje jedinstvenu ikonu? Za ideje, posetite"

#: mgmt-buttons-links.php:5
msgid "Delete Selected"
msgstr "Izbrisi izabrano"

#: mgmt-buttons-links.php:5 mgmt-buttons-links.php:16
msgid "You sure"
msgstr "Da li ste sigurni"

#: mgmt-buttons-links.php:16
msgid "Tag Selected"
msgstr "Oznaka Izabrani"

#: mgmt-buttons-links.php:16
msgid "Remove Tag From Selected"
msgstr "Uklonite oznaku iz Izabrani"

#: news-upgrades.php:17
msgid "Current Version"
msgstr "Trenutna verzija"

#: news-upgrades.php:17
msgid "Upgrade to Newest Version"
msgstr "Nadogradnja na najnoviju verziju"

#: news-upgrades.php:18
msgid ""
"(This upgrader preserves added themes, addons, images, icons, & language "
"files as requested.  Remember to backup & check for upgrades often.)"
msgstr ""
"(Ova nadogradnja cuva dodate teme, addons, slike, ikone, & jezicke datoteke "
"na zahtev. Zapamti da napravis bekap i cesto proveravaj nova dostupna "
"azuriranja.)"

#: news-upgrades.php:34
#, php-format
msgid "Please make sure that %s is writable."
msgstr "Molim vas pobrinite se da %s je upisiv."

#: news-upgrades.php:46
msgid "Latest News"
msgstr "Najnovije vesti"

#: news-upgrades.php:93
msgid "Activation Keys"
msgstr "Aktivacioni kljuc"

#: news-upgrades.php:121
msgid "Key"
msgstr "Kljuc"

#: news-upgrades.php:136
msgid "Looking for more addons & themes"
msgstr "Trazi viseaddons & themes"

#: news-upgrades.php:136
msgid "It's all right here"
msgstr "Sve je ovde"

#: news-upgrades.php:147
msgid "Addons & Themes"
msgstr "Addons & Themes"

#: sl-update.php:83
#, php-format
msgid "Could not download distribution (%s)"
msgstr "Nije moguce preuzeti distribuciju (%s)"

#: sl-update.php:86
#, php-format
msgid "Could not download distribution (%s): %s"
msgstr "Nije moguce preuzeti distribuciju  (%s): %s"

#: sl-update.php:93
#, php-format
msgid "Could not open %s for writing"
msgstr "Ne mogu da otvorim %s za pisanje"

#: sl-update.php:95
#, php-format
msgid "Please make sure %s is writable"
msgstr "Molim Vas pobrinite se da %s je upisiv."

#: sl-update.php:101
#, php-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Nije moguce pisati na  %s"

#: sl-update.php:149
msgid "Upgrade failed"
msgstr "Azuriranje neuspesno"

#: sl-update.php:157
msgid "Great, successful upgrade."
msgstr "Sjajno, uspesna nadogradnja."

#: sl-update.php:159
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Povratak na Plugins stranu"

#: via-latest.php:23
msgid "Latest about Store Locator for WordPress"
msgstr "Najnovije o Store Locator for WordPress"

#: view-locations.php:102
msgid "Current View"
msgstr "Trenutni pogled"

#: view-locations.php:102
msgid "Change View"
msgstr "Promeni pogled"

#: view-locations.php:112
msgid "Change"
msgstr "Promeni"

#: view-locations.php:118
msgid "Updater"
msgstr "Azuriranje"

#: view-locations.php:118
msgid "Change Updater"
msgstr "Promeni azuriranje"

#: view-locations.php:140
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: view-locations.php:141
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: view-locations.php:143
msgid "Street"
msgstr "Ulica"

#: view-locations.php:144
msgid "Street2"
msgstr "Ulica2"

#: view-locations.php:225 view-locations.php:226 view-locations.php:227
msgid "View"
msgstr "Pregledati"

#: view-locations.php:231
msgid "Edit"
msgstr "Promeni"

#: view-locations.php:231
msgid "Delete"
msgstr "Izbrisi"

#: view-locations.php:255
msgid "No Locations Showing for this Search of "
msgstr "Nema Locations Showing za ovu pretragu za"

#: view-locations.php:255
msgid "No Locations Currently in Database"
msgstr "Nema lokacije trenutno u bazi"
