msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Menu Cart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-25 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-25 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
"Language-Team: WP Overnight <support@wpovernight.com>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: includes/class-wpmenucart-data.php:120
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:399
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:405
#, php-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d Artikel"
msgstr[1] "%d Artikel"

#: includes/class-wpmenucart-data.php:125
#, php-format
msgid "%d "
msgid_plural "%d "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/class-wpmenucart-data.php:264
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:365
msgid "your cart is currently empty"
msgstr "Ihr Warenkorb ist noch leer"

#: includes/class-wpmenucart-data.php:275
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:349
msgid "Start shopping"
msgstr "Zum Shop"

#: includes/class-wpmenucart-data.php:286
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:381
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Warenkorb ansehen"

#: includes/class-wpmenucart-settings-callbacks.php:130
msgid "Add menu"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings-callbacks.php:152
msgid ""
"<strong>Please note:</strong> you need to open your website in a new tab/"
"browser window after updating the cart icon for the change to be visible!"
msgstr ""
"<strong>Imajte na umu:</strong> da otvorite vašnwebsite u novom tab/pretraga "
"prozor updating korpa ikona za promenu da bi se videlo!"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:34
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:35
msgid "Menu Cart Pro"
msgstr "Menu Cart Pro"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:46
msgid "Settings"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:54
msgid "Main"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:55
msgid "Texts & Links"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:56
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:63
msgid "WP Menu Cart"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:109
msgid "Main settings"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:116
msgid "E-commerce Plugin"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:130
msgid "Select the menu(s) in which you want to display the Menu Cart"
msgstr "Selektujte menije u kojima želite da prikažete Menu Cart"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:142
msgid "Always display cart"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:155
msgid "Use Flyout"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:168
msgid "Flyout item number"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:176
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:194
msgid "Display shopping cart icon."
msgstr "Prikažite ikonu šoping korpe."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:206
msgid "Choose a cart icon."
msgstr "Izaberite ikonu korpe"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:234
msgid "Custom Icon"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:241
msgid ""
"Upload a custom menu cart icon here if you do not want to use one of the "
"icons above. Make sure you resize the icon before uploading. Icon should "
"usually be 15-30px tall."
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:242
msgid "Select or upload a custom menu cart icon."
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:243
msgid "Set image"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:244
msgid "Remove image"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:250
msgid "What would you like to display in the menu?"
msgstr "Šta želite da bude prikazano u meniju?"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:258
msgid "Items Only."
msgstr "Samo stavke"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:259
msgid "Price Only."
msgstr "Samo cena."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:260
msgid "Both price and items."
msgstr "I cena i stavke."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:267
msgid "Select the alignment that looks best with your menu."
msgstr "Selektujte poravnanje koje izgleda najbolje sa vašim menijem."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:275
msgid "Align Left."
msgstr "Poravnanje levo"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:276
msgid "Align Right."
msgstr "Poravnanje desno"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:277
msgid "Default Menu Alignment."
msgstr "Default poravnanje menija"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:301
msgid "Use Built-in AJAX"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:308
msgid ""
"Enable this option to use the built-in AJAX / live update functions instead "
"of the default ones from WooCommerce or Jigoshop"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:333
msgid "Texts"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:340
msgid "Empty cart (main item hover)"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:356
msgid "Empty cart (flyout)"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:372
msgid "View cart (main item hover & flyout)"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:387
msgid "Items"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:397
msgid "Single"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:403
msgid "Plural & zero"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:416
msgid "Links"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:423
msgid "Cart URL"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:438
msgid "Shop URL"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:472
msgid "Additional CSS classes"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:479
msgid "Main menu item (li)"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:492
msgid "Main menu item (a)"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:505
msgid "Flyout (ul)"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:518
msgid "Flyout item (li)"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:531
msgid "Flyout item (a)"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:545
msgid "Misc"
msgstr ""

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:552
msgid "Custom styles"
msgstr ""

#: includes/shops/wpmenucart-eshop-pro.php:48
#: includes/shops/wpmenucart-eshop.php:40
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: includes/shops/wpmenucart-eshop-pro.php:48
#: includes/shops/wpmenucart-eshop.php:40
msgid "2"
msgstr "2"

#: wp-menu-cart-pro.php:298
msgid ""
"WP Menu Cart Pro could not detect an active shop plugin. Make sure you have "
"activated at least one of the supported plugins."
msgstr ""

#: wp-menu-cart-pro.php:299
msgid "Hide this notice"
msgstr ""

#: wp-menu-cart-pro.php:303
msgid ""
"An old version of WooCommerce Menu Cart is currently activated, you need to "
"disable or uninstall it for WP Menu Cart to function properly"
msgstr ""
"Starija verzija WooCommerce Menu Cart je trenutno aktivirana, morate da je "
"onemogućite ili deinstalirate za WP Menu Cart da bi funkcionisalo kako treba"

#: wp-menu-cart-pro.php:309
msgid ""
"The free version of WP Menu Cart is currently activated, you need to disable "
"or uninstall it for WP Menu Cart Pro to function properly"
msgstr ""
"Besplatna vezija WP Menu Cart je trenutno aktiviana, treba da je onemogućite "
"ili deinstalirate za WP Menu Cart Pro da bi funkcionisalo kako treba"

#~ msgid "Menu Cart requires a shop plugin to be active"
#~ msgstr "Menu Cart zahteva plugin prodavnice da bi bio to be active"

#~ msgid "Plugin settings"
#~ msgstr "Plugin postavke"

#~ msgid "Select which e-commerce plugin you would like Menu Cart to work with"
#~ msgstr "Izaberite koja  e-commerce plugin biste želeli da Menu Cart radi sa"

#~ msgid "Always display cart, even if it's empty"
#~ msgstr "Uvek prikažite korpu, čak iako je prazna "

#~ msgid "Display cart contents in menu fly-out."
#~ msgstr "Prikazati sadržaj korpe u meni fly-out."

#~ msgid "Set maximum number of products to display in fly-out"
#~ msgstr "Podesiti maksimalan broj proizvoda a prikaz fly-out"

#~ msgid "Enter a custom CSS class (optional)"
#~ msgstr "Unesite CSS klasu (opcionalno)"

#~ msgid "Menu Cart"
#~ msgstr "Menu Cart"

#~ msgid "Menu Cart Setup"
#~ msgstr "Menu Cart Setup"

#~ msgid "WP Menu Cart Pro"
#~ msgstr "WP Menu Cart Pro"

#~ msgid "Get WP Cart Pro!"
#~ msgstr "Nabavite WP Cart Pro!"

#~ msgid "Limited Offer:"
#~ msgstr "Limitirana ponuda:"

#~ msgid "20% off!"
#~ msgstr "20% off!"

#~ msgid ""
#~ "Includes all the great standard features found in this free version plus:"
#~ msgstr ""
#~ "Uključene su sve standardne mogućnosti nadjene u ovoj besplatnoj verziji "
#~ "plus:"

#~ msgid "A choice of over 10 cart icons"
#~ msgstr "Izbor od preko 10 ikona korpi"

#~ msgid "A fully featured cart details flyout"
#~ msgstr "Detalji o flyout korpi"

#~ msgid "Ability to add cart + flyout for up to 3 menus"
#~ msgstr "Mogućnost dodavanja karte + flyout za do 3 menija"

#~ msgid "Ability to add a custom css class"
#~ msgstr "Ability to add a custom css class"

#~ msgid "Automatic updates on any great new features"
#~ msgstr "Automatski update na bilo koju novu mogućnost"

#~ msgid ""
#~ "Need to see more? %sClick here%s to check it out. Add a product to your "
#~ "cart and watch what happens!"
#~ msgstr ""
#~ "Treba vam još da vidite? %sKliknite ovde%s da biste čekirali. Dodajte "
#~ "proizvod u vašu korpu i gledajte šta će da se desi!"

#~ msgid "Buy Now"
#~ msgstr "Kupite sada"

#~ msgid "Want your CSS customized?"
#~ msgstr "Želite vaš CSS customize?"

#~ msgid "We can do that for you! Just click the button below to check it out."
#~ msgstr ""
#~ "Možemo to da uradimo za vas! Kliknite na dugme ispod da biste čekirali."

#~ msgid "Customize my CSS!"
#~ msgstr "Customize moj CSS!"

#~ msgid "This feature only available in"
#~ msgstr "Ovo je dostupno samo u"

#~ msgid "Additional icons are only available in"
#~ msgstr "Dodatne ikone u dostupne u"

#~ msgid ""
#~ "Enter your order confirmation number to receive automated updates "
#~ "(<i>format: #xxxxx</i>)"
#~ msgstr ""
#~ "Unesite vaš broj porudžbine da biste primili automatski update(<i>format: "
#~ "#xxxxx</i>)"

#~ msgid "Menu Cart Pro Setup"
#~ msgstr "Menu Cart Pro Setup"

#~ msgid ""
#~ "For our custom CSS service %sClick here%s. Be sure to use the coupon code "
#~ "<strong>proservice</strong> at checkout. For support, visit %s or email %s"
#~ msgstr ""
#~ "Za našu custom CSS uslugu %sClick ovde%s. Koristite kupo "
#~ "kod<strong>proservice</strong> pri izlasku. Za podršku, posetite %s ili "
#~ "email %s"

#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href="
#~ "\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Neošekivana HTTP  greška tokom API zahtev.</p> <p><a href=\"?\" onclick="
#~ "\"document.location.reload(); return false;\">Pokušajte ponovo</a>"

#~ msgid "An unknown error occurred"
#~ msgstr "Nepoznata greška se pojavila "

#~ msgid ""
#~ "WooCommerce Menu Cart depends on <a href=\"%s\">WooCommerce</a> to work!"
#~ msgstr ""
#~ "WooCommerce Menu Cart heeft <a href=\"%s\">WooCommerce</a> om te kunnen "
#~ "functioneren!"

#~ msgid "Display Flyout."
#~ msgstr "Geef flyout weer."

#~ msgid "Set the name of the menu you want to display"
#~ msgstr ""
#~ "Voer de naam in van het menu waarin je het winkelwagentje wilt weergeven"

#~ msgid ""
#~ "Let's keep this simple! Just check the boxes next to the features you "
#~ "want."
#~ msgstr ""
#~ "Super eenvoudig: geef simpelweg de vakjes naast de features zoals jij ze "
#~ "wilt gebruiken een vinkje."

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Opslaan"
