msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Menu Cart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-13 12:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-13 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Johan Yourstone <johan.yourstone@gmail.com>\n"
"Language-Team: WP Overnight <support@wpovernight.com>\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: includes/class-wpmenucart-data.php:126
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:467
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:474
#, php-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d vara"
msgstr[1] "%d varor"

#: includes/class-wpmenucart-data.php:132
#, php-format
msgid "%d "
msgid_plural "%d "
msgstr[0] "%d"
msgstr[1] "%d"

#: includes/class-wpmenucart-data.php:291
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:430
msgid "your cart is currently empty"
msgstr "Din varukorg är tom"

#: includes/class-wpmenucart-data.php:301
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:413
msgid "Start shopping"
msgstr "Börja handla"

#: includes/class-wpmenucart-data.php:311
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:447
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Visa din varukorg"

#: includes/class-wpmenucart-settings-callbacks.php:130
msgid "Add menu"
msgstr "Lägg till meny"

#: includes/class-wpmenucart-settings-callbacks.php:152
msgid ""
"<strong>Please note:</strong> you need to open your website in a new tab/"
"browser window after updating the cart icon for the change to be visible!"
msgstr ""
"<strong>Observera:</strong> Du måste öppna webbplatsen i en ny flik eller "
"nytt fönster efter du har uppdaterat varukorgsikonen för att ändringen ska "
"synas!"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:38
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:39
msgid "Menu Cart Pro"
msgstr "Menu Cart Pro"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:50
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:58
msgid "Main"
msgstr "Huvudsida"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:59
msgid "Texts & Links"
msgstr "Texter och länkar"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:60
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:67
msgid "WP Menu Cart"
msgstr "WP Menu Cart"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:113
msgid "Main settings"
msgstr "Huvudinställningar"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:120
msgid "E-commerce Plugin"
msgstr "E-handelstillägg"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:128
msgid "Select which e-commerce plugin you would like Menu Cart to work with."
msgstr "Välj vilket e-handelstillägg du vill att Menu Cart ska fungera med."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:136
msgid "Hide theme shopping cart icon"
msgstr "Dölj temats varukorgsikon"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:150
msgid "Select the menu(s) in which you want to display the Menu Cart"
msgstr "Välj menyn/menyerna du vill ska visa Menu Cart"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:162
msgid "Always display cart"
msgstr "Visa alltid varukorg"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:169
msgid "Always display cart, even if it's empty."
msgstr "Visa alltid varukorg, även om den är tom."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:175
msgid "Use Flyout"
msgstr "Använd popup-meny"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:182
msgid "Select to display cart contents in menu fly-out."
msgstr "Visa varukorgsinnehåll i popup-meny"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:188
msgid "Flyout item truncation"
msgstr "Antal tecken för produkter i popup-meny"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:197
msgid ""
"Maximum number of characters for product names in the flyout. To use full "
"product names, enter 0."
msgstr ""
"Maximalt antal tecken för produktnamn i popup-menyn. För att använda hela "
"produktnamnet, ange 0."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:203
msgid "Flyout item number"
msgstr "Antal produkter i popup-meny"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:211
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsat"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:223
msgid "Set maximum number of products to display in fly-out."
msgstr "Ange maximalt antal produkter att visa i popup-menyn"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:229
msgid "Display shopping cart icon."
msgstr "Visa varukorgsikon"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:241
msgid "Choose a cart icon."
msgstr "Välj en varukorgsikon"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:269
msgid "Custom Icon"
msgstr "Anpassad ikon"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:276
msgid ""
"Upload a custom menu cart icon here if you do not want to use one of the "
"icons above. Make sure you resize the icon before uploading. Icon should "
"usually be 15-30px tall."
msgstr ""
"Ladda upp en anpassad varukorgsikon här om du inte vill använda någon av "
"ikonerna ovan. Se till att du ändrar storlek på ikonen innan du laddar upp "
"den. Ikonen bör vara 15-30px hög."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:277
msgid "Select or upload a custom menu cart icon."
msgstr "Välj eller ladda upp en anpassad varukorgsikon."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:278
msgid "Set image"
msgstr "Välj bild"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:279
msgid "Remove image"
msgstr "Ta bort bild"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:285
msgid "Contents of the menu cart item"
msgstr "Innehållet i menyposten för varukorgen"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:293
msgid "Items Only."
msgstr "Endast produkter."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:294
msgid "Price Only."
msgstr "Endast pris."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:295
msgid "Both price and items."
msgstr "Både produkter och pris."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:296
msgid "Custom:"
msgstr "Anpassad:"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:305
msgid ""
"You can use the following placeholders: {{icon}}, {{# items}}, {{#}}, "
"{{items}}, {{price}}"
msgstr ""
"Du kan använda följande platshållare: {{icon}}, {{# items}}, {{#}}, "
"{{items}}, {{price}}"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:313
msgid "Select the alignment that looks best with your menu."
msgstr "Välj den justering som passar bäst med din meny."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:321
msgid "Align Left."
msgstr "Vänsterjusterad."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:322
msgid "Align Right."
msgstr "Högerjusterad."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:323
msgid "Default Menu Alignment."
msgstr "Standardjustering för meny"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:331
msgid "Price to display"
msgstr "Pris att visa"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:339
msgid "Total (including fees)"
msgstr "Totalsumma (inklusive avgifter)"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:340
msgid "Subtotal (total of products)"
msgstr "Delsumma (summan för produkterna)"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:365
msgid "Use Built-in AJAX"
msgstr "Använd inbyggd AJAX"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:372
msgid ""
"Enable this option to use the built-in AJAX / live update functions instead "
"of the default ones from WooCommerce or Jigoshop"
msgstr ""
"Aktivera detta alternativ för att använda den inbyggda funktionen för AJAX/"
"live-uppdatering istället för standardfunktionerna från WooCommerce eller "
"Jigoshop."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:397
msgid "Texts"
msgstr "Texter"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:404
msgid "Empty cart (main item hover)"
msgstr "Tom varukorg (hover för huvudlänk)"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:415
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:432
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:449
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:479
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:505
#: includes/class-wpmenucart-settings.php:522
msgid "Leave empty for default"
msgstr "Lämna tom för standard."

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:421
msgid "Empty cart (flyout)"
msgstr "Tom varukorg (popup-meny)"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:438
msgid "View cart (main item hover & flyout)"
msgstr "Visa varukorg (hover för huvudlänk och popup-meny)"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:455
msgid "Items"
msgstr "Varor"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:465
msgid "Single"
msgstr "Singular"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:472
msgid "Plural & zero"
msgstr "Plural och noll"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:487
msgid "Links"
msgstr "Länkar"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:494
msgid "Cart URL"
msgstr "Varukorgens URL"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:511
msgid "Shop URL"
msgstr "Butikens URL"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:547
msgid "Additional CSS classes"
msgstr "Ytterligare CSS-klasser"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:554
msgid "Main menu item (li)"
msgstr "Huvudmeny-post (li)"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:567
msgid "Main menu item (a)"
msgstr "Huvudmeny-post (a)"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:580
msgid "Flyout (ul)"
msgstr "Popup-meny (ul)"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:593
msgid "Flyout item (li)"
msgstr "Popup-meny-post (li)"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:606
msgid "Flyout item (a)"
msgstr "Popup-meny-post (a)"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:620
msgid "Misc"
msgstr "Övrigt"

#: includes/class-wpmenucart-settings.php:627
msgid "Custom styles"
msgstr "Anpassade stilar"

#: includes/compatibility/class-wc-core-compatibility.php:222
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/shops/wpmenucart-eshop-pro.php:48
#: includes/shops/wpmenucart-eshop.php:40
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: includes/shops/wpmenucart-eshop-pro.php:48
#: includes/shops/wpmenucart-eshop.php:40
msgid "2"
msgstr "2"

#: wp-menu-cart-pro.php:313
msgid ""
"WP Menu Cart Pro could not detect an active shop plugin. Make sure you have "
"activated at least one of the supported plugins."
msgstr ""
"WP Menu Cart Pro kunde inte hitta ett aktivt e-handelstillägg. Se till att "
"du har aktiverat minst ett av de tillägg som stöds."

#: wp-menu-cart-pro.php:314
msgid "Hide this notice"
msgstr "Dölj denna notis"

#: wp-menu-cart-pro.php:318
msgid ""
"An old version of WooCommerce Menu Cart is currently activated, you need to "
"disable or uninstall it for WP Menu Cart to function properly"
msgstr ""
"En gammal version av WooCommerce Menu Cart är för närvarande aktiverat, du "
"måste inaktivera eller avinstallera det för att WP Menu Cart ska fungera "
"ordentligt"

#: wp-menu-cart-pro.php:324
msgid ""
"The free version of WP Menu Cart is currently activated, you need to disable "
"or uninstall it for WP Menu Cart Pro to function properly"
msgstr ""
"Gratisversionen av WP Menu Cart är aktiverad, du måste inaktivera eller "
"avinstallera det för att WP Menu Cart Pro ska fungera ordentligt"

#: wp-menu-cart-pro.php:334
msgid ""
"WP Menu Cart Pro requires PHP 5.3 or higher (5.6 or higher recommended)."
msgstr ""
"WP Menu Cart Pro kräver PHP 5.3 eller högre (5.6 eller högre rekommenderas)."

#: wp-menu-cart-pro.php:335
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Hur du uppdaterar din PHP-version"

#~ msgid ""
#~ "WooCommerce Menu Cart depends on <a href=\"%s\">WooCommerce</a> to work!"
#~ msgstr ""
#~ "WooCommerce Menu Cart heeft <a href=\"%s\">WooCommerce</a> om te kunnen "
#~ "functioneren!"

#~ msgid "Display Flyout."
#~ msgstr "Geef flyout weer."

#~ msgid "Set the name of the menu you want to display"
#~ msgstr ""
#~ "Voer de naam in van het menu waarin je het winkelwagentje wilt weergeven"

#~ msgid ""
#~ "Let's keep this simple! Just check the boxes next to the features you "
#~ "want."
#~ msgstr ""
#~ "Super eenvoudig: geef simpelweg de vakjes naast de features zoals jij ze "
#~ "wilt gebruiken een vinkje."

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Opslaan"

#~ msgid "What would you like to display in the menu?"
#~ msgstr "Vad vill du visa i menyn?"

#~ msgid "Menu Cart requires a shop plugin to be active"
#~ msgstr "Menu Cart kräver att ett e-handelstillägg är aktiverat"

#~ msgid "Plugin settings"
#~ msgstr "Tilläggsinställningar"

#~ msgid "Select which e-commerce plugin you would like Menu Cart to work with"
#~ msgstr "Välj vilket e-handelstillägg du vill att Menu Cart ska fungera med"

#~ msgid "Always display cart, even if it's empty"
#~ msgstr "Visa alltid varukorg, även om den är tom"

#~ msgid "Display cart contents in menu fly-out."
#~ msgstr "Visa varukorgsinnehåll i popup-meny"

#~ msgid "Set maximum number of products to display in fly-out"
#~ msgstr "Ange maximalt antal produkter att visa i popup-menyn"

#~ msgid "Enter a custom CSS class (optional)"
#~ msgstr "Ange en anpassad CSS-klass (valfritt)"

#~ msgid "Menu Cart"
#~ msgstr "Menu Cart"

#~ msgid "Menu Cart Setup"
#~ msgstr "Inställningar för Menu Cart"

#~ msgid "WP Menu Cart Pro"
#~ msgstr "WP Menu Cart Pro"

#~ msgid "Get WP Cart Pro!"
#~ msgstr "Skaffa WP Cart Pro!"

#~ msgid "Limited Offer:"
#~ msgstr "Tidsbegränsat erbjudande:"

#~ msgid "20% off!"
#~ msgstr "20% rabatt!"

#~ msgid ""
#~ "Includes all the great standard features found in this free version plus:"
#~ msgstr ""
#~ "Innehåller alla fantastiska standardfunktioner i denna gratisversion plus:"

#~ msgid "A choice of over 10 cart icons"
#~ msgstr "Ett urval av över 10 varukorgsikoner"

#~ msgid "A fully featured cart details flyout"
#~ msgstr "En fullfjädrad popup-meny för varukorgsinnehåll"

#~ msgid "Ability to add cart + flyout for up to 3 menus"
#~ msgstr "Möjlighet att lägga till varukorg + popup för upp till 3 menyer"

#~ msgid "Ability to add a custom css class"
#~ msgstr "Möjlighet att lägga till en anpassad CSS-klass"

#~ msgid "Automatic updates on any great new features"
#~ msgstr "Automatiska uppdateringar för nya fantastiska funktioner"

#~ msgid ""
#~ "Need to see more? %sClick here%s to check it out. Add a product to your "
#~ "cart and watch what happens!"
#~ msgstr ""
#~ "Behöver du se mer? %sKlicka här%s för att kolla in det. Lägg en produkt i "
#~ "varukorgen och se vad som händer!"

#~ msgid "Buy Now"
#~ msgstr "Köp nu"

#~ msgid "Want your CSS customized?"
#~ msgstr "Vill du ha din CSS anpassad?"

#~ msgid "We can do that for you! Just click the button below to check it out."
#~ msgstr ""
#~ "Vi kan göra det åt dig! Klicka bara på knappen nedan för att kolla in det."

#~ msgid "Customize my CSS!"
#~ msgstr "Anpassa min CSS!"

#~ msgid "This feature only available in"
#~ msgstr "Den här funktionen är endast tillgänglig i"

#~ msgid "Additional icons are only available in"
#~ msgstr "Ytterligare ikoner är endast tillgängliga i"

#~ msgid ""
#~ "Enter your order confirmation number to receive automated updates "
#~ "(<i>format: #xxxxx</i>)"
#~ msgstr ""
#~ "Ange ditt bekräftelsenummer i beställningen för att ta emot automatiska "
#~ "uppdateringar (<i>format: #xxxxx</i>)"

#~ msgid "Menu Cart Pro Setup"
#~ msgstr "Inställningar för Menu Cart Pro"

#~ msgid ""
#~ "For our custom CSS service %sClick here%s. Be sure to use the coupon code "
#~ "<strong>proservice</strong> at checkout. For support, visit %s or email %s"
#~ msgstr ""
#~ "För vår anpassade CSS-tjänst %sKlicka här %s. Se till att använda "
#~ "rabattkoden <strong>proservice</strong> i kassan. För support, besök %s "
#~ "eller maila %s"

#~ msgid ""
#~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href="
#~ "\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Ett oväntat HTTP-fel inträffade under API-förfrågan.</p> <p><a href=”?” "
#~ "onclick=”document.location.reload(); return false;”>Försök igen</a>"

#~ msgid "An unknown error occurred"
#~ msgstr "Ett okänt fel inträffade"
